• Пожаловаться

Мерри – allal1978@rambler.ru: 9 и 1/2 недель

Здесь есть возможность читать онлайн «Мерри – allal1978@rambler.ru: 9 и 1/2 недель» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детские приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

9 и 1/2 недель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «9 и 1/2 недель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Саммари:

Мерри – allal1978@rambler.ru: другие книги автора


Кто написал 9 и 1/2 недель? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

9 и 1/2 недель — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «9 и 1/2 недель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Привет, — говорит ей Поттер, встает и извлекает из духовки омлет.

— Доброе утро, — отвечаю я, разливая кофе.

Весь завтрак мы с Тонкс избегаем смотреть друг на друга. Поттер явно в недоумении, но слава Мерлину, не задает идиотских вопросов и не лезет не в свое дело. Может быть, он все-таки начинает взрослеть? Наконец-то. Лучше поздно, чем никогда.

— Я пойду прогуляюсь? — Поттер ставит тарелку в раковину и вопросительно смотрит на меня.

— Иди. Обед в три. Опоздаешь — разогревать будешь сам.

Этот балбес смотрит на меня совершенно квадратными глазами, и у меня уходит почти полминуты, чтобы понять почему. Надо бы выпить еще кофе, в самом деле…

— Что бы ты там ни думал, По… Джеймс, уверяю тебя, готовить я умею, — криво усмехаюсь я, сопровождая усмешку классическим взглядом Монстра Подземельного. Мальчишка слегка вздрагивает — это хорошо. Нельзя давать ему слишком распускаться. — Надеюсь, ты в состоянии не заблудиться? И учти, если мне придется тебя разыскивать, ты об этом сильно пожалеешь.

Поттер кивает и молча выходит из кухни, оставляя меня наедине с Тонкс.

Из дневника Гарри Поттера (30 июня, 16:00)

Дела идут все веселее и веселее. Во-первых, я познакомился с соседями. Во-вторых, Снейп действительно умеет готовить… Впрочем, начну с начала.

Утром, не забыв взять с собой деньги и плеер, я пошел бродить по улицам. Довольно скоро я понял, что городишко не очень отличается от Литтл-Уиннинга: три десятка улиц, городская площадь, пара баров, парк, кинотеатр и ратуша, вот и все.

В парке меня остановила компания местных парней. На мое счастье, их лидер не имел ничего общего с Дадли — высокий сероглазый блондин, чем-то напоминающий Малфоя, но без типичного малфойского выражения на физиономии.

— Эй, ты, часом, не из наших новых соседей? — обратился он ко мне. — Буковая, 13?

— Угадал, — я без малейшего колебания протянул ему руку: — Джейми Смит.

— Пит Хадсон, — он крепко пожал мою ладонь. — Надолго к нам?

— Не знаю, — я пожал плечами. — На лето точно.

— Закурить есть? — вмешался темноволосый крепыш в черной джинсовой куртке с какими-то криво намалеванными шариковой ручкой каббалистическими знаками. Я хмыкнул про себя: Гермиона бы тут же принялась объяснять, что и где не так нарисовано.

— Извини, не курю, — отозвался я. Лица крепыша и стоявшего рядом шатена скривились, и я торопливо пояснил: — У меня папаша курево чует за милю. И поверь, если он всерьез разозлится, мне хана.

— Сочувствую, — кивнул Хадсон. — Он у тебя кто?

— Химик.

— Круто.

В следующие полчаса я перезнакомился со всеми: темноволосого крепыша звали Майк Стоун, шатена с голубыми глазами — Джерри Стилхарт, шумного зеленоглазого рыжика лет четырнадцати — Генри Доусон. Были еще два брата — Гарри и Стен Робертсоны. Мы поболтали немного, поели мороженого, и тут я спохватился и посмотрел на часы.

— Черт, парни, четверть третьего. Я домой, — объявил я.

— Обещал папочке? — мерзким голосом поинтересовался Майк. Он мне здорово не нравился, но по сравнению с Малфоем или тем же Дадли — сущий ребенок.

— Ты знаешь, — хмыкнул я, — около того. Беда в том, что папаша обещал свернуть шею тому, с кем меня застанет, если я не приду вовремя. Хочешь проверить?

Пит и другие парни заржали, и инцидент был исчерпан.

— Я зайду вечером? — сказал Хадсон.

— Валяй. Всем чао, — легкомысленно отозвался я и отправился домой.

Я шел, слушая квиновскую «A Night In The Opera» и не слишком обращая внимание на окружающих, но дома за четыре до нашего коттеджа мои размышления прервала живая торпеда: в меня врезалось что-то мелкое, и я мощно шлепнулся на задницу. Приземлившаяся сверху торпеда пискнула. Убедившись, что не пострадало ничего, кроме моей гордости, я осмотрел уронившее меня существо. Это оказалась светловолосая девочка лет шести с ясными серыми глазами.

— Привет, — сказала она как ни в чем не бывало и слезла с меня.

— Привет, — ответил я, поднялся, выключил плеер и отряхнулся. — Тебе никто не говорил, что нехорошо ронять незнакомых дядей?

— Не-а, — сказала девочка, с любопытством меня разглядывая. — Тебе не больно?

— Не очень, — честно сказал я. — Тебя как зовут?

— Люси, — отозвалось сероглазое чудо. — А тебя?

— Джейми, — хрипло сказал я. Я чуть было не ответил «Гарри» и спохватился в последнюю минуту. Потом мне пришло в голову, что маленькие девочки не должны носиться по улицам в одиночестве. — А где твоя мама?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «9 и 1/2 недель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «9 и 1/2 недель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Элизабет Макнейл: 9 1/2 недель
9 1/2 недель
Элизабет Макнейл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Галина - domby101@rambler.ru
Генри Саттон: Бесстыдница
Бесстыдница
Генри Саттон
James Swain: Midnight Rambler
Midnight Rambler
James Swain
Отзывы о книге «9 и 1/2 недель»

Обсуждение, отзывы о книге «9 и 1/2 недель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.