Янка Мавр - В стране райской птицы. Амок.

Здесь есть возможность читать онлайн «Янка Мавр - В стране райской птицы. Амок.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Минск, Год выпуска: 1990, ISBN: 1990, Издательство: Юнацтва, Жанр: Детские приключения, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В стране райской птицы. Амок.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В стране райской птицы. Амок.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На этих широко известных произведениях старейшего детского писателя Белоруссии воспитывалось не одно поколение юных читателей. Но и роман «Амок» и повесть «В стране райской птицы» не утратили своей злободневности и в наше время. Рассказывая о борьбе народов за освобождение от ига колониализма, эти произведения и сегодня звучат, как никогда, современно.
СОДЕРЖАНИЕ: В стране райской птицы
(пер. В. Жиженко) Амок
(пер. А. Миронова) Художник: Текст печатается по изданию:

В стране райской птицы. Амок. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В стране райской птицы. Амок.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но все это происходит в совершенно иных условиях, чем двадцать четыре года назад. Не «туаны» теперь голландские колонизаторы, а мелкие хищники, с которыми не трудно справиться. Не «туземцы» теперь яванцы, а хозяева своей страны. И не повстанцы делают «первый почин», а решает свои государственные дела весь индонезийский народ!

Быть может, нам придется когда-нибудь дописать к этой книге и еще один эпилог, последний, а пока — борьба продолжается.

Март 1950 г.

* * *

Вот и еще одно издание «Амока» выходит в свет. Все дальше и дальше в историю отодвигаются описанные в нем события. Совсем иной стала наша планета Земля. На карте ее остается все меньше и меньше колониальных и зависимых стран. В жестокой всенародной борьбе завоевала себе настоящую независимость и Индонезия. И каким же ничтожным выглядит теперь королевство Нидерланды в сравнении с Республикой Индонезией! Сегодня даже трудно себе представить эту большую богатую страну бесправной колонией маленького европейского государства!

Мы, советские люди, всегда знали, что рано или поздно Ява, как и вообще все колонии, освободится из-под гнета колонизаторов. Но автор этих строк, когда писал роман, не мог надеяться, что произойдет это еще при его жизни, что он у себя в Минске будет принимать дорогого гостя — посланца свободного индонезийского народа.

Индонезийский турист, работник министерства иностранных дел Республики Индонезии Кхо Куатлиат приехал в гости к автору романа «Амок».

Это была незабываемая встреча!

Товарищ Куатлиат увез в Индонезию белорусскую книгу о своей стране, а на авторском экземпляре ее оставил надпись на индонезийском языке, которого никто из нас еще никогда не читал: «Hidup perdamaian dunia! Hidup persahabatam Indonesia — Uni Sovjet!»

Но смысл этих слов нам понятен и близок:

«Да здравствует всемирный мир! Да здравствует дружба между Индонезией и Советским Союзом!»

Этим сердечным, дорогим для всех нас «документом» мы заканчиваем «историю одной книги».

Июнь 1960 г.

Примечания

1

Речь здесь идет о старом, феодальном Китае, трудящиеся люди которого жестоко эксплуатировались своими, китайскими помещиками и иностранными колонизаторами. Прим. ред.

2

В 1925 г. над Новой Гвинеей пролетел первый самолет, причем курс его лежал над такими местами, где до тех пор никто не бывал. Об этом писалось в газетах, как о большом достижении. Прим. автора.

3

Известные всему миру каньоны находятся на реке Колорадо в Северной Америке. Там человек, если бы он захотел половить с «берега» рыбу удочкой, должен был бы привязать лесу или шнур длиною в… километр.

4

Под знаменитым Ниагарским водопадом в Северной Америке публика прогуливается таким образом и даже платит за это деньги.

5

Батавия — прежнее название Джакарты, нынешней столицы Индонезии.

6

Катастрофа произошла в 1883 г.

7

Из них временами действует около тридцати.

8

В действительности это не пепел, а лавинная пыль.

9

По-малайски — господин, господин.

10

По-голландски — господин.

11

Смешанные, от белых и цветных родителей.

12

По-малайски — большой.

13

Гульден — около 80 коп. В то же самое время такая же английская компания (с таким же названием) заграбастала Индию.

14

Теперь — королева Юлиана.

15

Это и есть два «независимых» государства.

16

Салака — соседний вулкан.

17

Волость.

18

Деревня.

19

Национальная партия.

20

В 1918 г. на сахарных плантациях Явы было 1473 пожара.

21

Необходимо вообще отметить, что зарплата туземцев, рабочих и служащих, не превышает 40–60 гульденов в месяц, а для голландцев — не менее 150–200 гульденов.

22

О Гиранг-Ту-Уне, о бадувисах и их обычаях рассказывается в книге русского царского консула Бакунина «Пять лет на острове Ява».

23

По-малайски — голландцы (оранг — человек, улянд — голландец).

24

Собственно говоря, яванцами называют население восточной половины Явы. Жители же западной половины, в том числе и бадувисы, относятся к сунданскому племени. Отличаются и языки племен восточной и западной частей острова. На крайнем востоке живет еще третье племя — мадурское. Есть еще и отдельные районы, где живут малайцы. Таким образом, мы видим, что население Явы отнюдь не является одинаковыми «малайцами», как обычно у нас думают. Речь их отличается одна от другой, как у нас русская, белорусская, украинская и другие славянские. А со временем создались еще и смешанные наречия: сунданское с яванским, яванское с мадурским и т. д.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В стране райской птицы. Амок.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В стране райской птицы. Амок.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В стране райской птицы. Амок.»

Обсуждение, отзывы о книге «В стране райской птицы. Амок.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x