Юлия Кузнецова - Парижский паркур

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Кузнецова - Парижский паркур» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Детские приключения, narrative, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Парижский паркур: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Парижский паркур»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каникулы! За границей! Без родителей! О чем еще можно мечтать? Но не все так гладко в жизни Гаянэ. Из-за ссоры с парнем она потеряла всякое желание рисовать, с лучшей подругой Никой тоже не ладится... Да и музеи – такие скучные! Все меняется, когда Гаянэ уговаривает соседа по пансиону, трейсера Грея, показать ей приемы паркура... И очень вовремя – она использует эти навыки,чтобы скрыться от неожиданной погони. Похоже, причина – ее усиленное внимание к судьбе маленького мальчика, которого скрывают в соседнем кафе... Теперь она уж точно ему поможет! Но как?

Парижский паркур — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Парижский паркур», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Оль, а тебе не попадет за то, что ты работу прогуливаешь? – спросила я.

– Ерунда! – отмахнулась она, – не каждый день такие истории происходят!

– А где этот паренек, Куан? – спросила Ника, оглядываясь. – И вообще, что с ними случилось, откуда они?

– Я не знаю, – вздохнула Оля, – но я постараюсь выведать.

И она кокетливо улыбнулась молодому кудрявому полицейскому, который нас допрашивал. Он тоже ответил улыбкой. А потом подъехал черный «Мерседес», из которого вылез невысокий дядька восточной внешности. Вид у него был представительный – костюм, дорогие часы, «дипломат».

– Это представитель вьетнамского посольства, – объяснила Оля после того, как кудрявый полицейский прошептал ей это на ухо. – Сейчас все узнаем!

Мы узнали все не сейчас, а через два часа, которые мы провели в кафе рядом с метро, на терассе, кутаясь в пледы. Мы пили крепкий черный чай с сахаром и кофе, но все равно обе ужасно мерзли. Люди, сидящие вокруг с бокалами вина, косились на нас с подозрением, нам было плевать. Внутрь заходить не хотелось, как-то не тянуло нас обеих в замкнутые пространства после трейлера.

Наконец вернулась Оля, уже без кокошника, в джинсах и голубой куртке, с сумкой, ремень которой был натянут через грудь.

– Пойдемте, посажу вас на такси, – сказала она, – а по дороге расскажу всю историю.

История Куана и его сестры Суонг была простой и страшной.

Они жили с родителями во Вьетнаме, в небольшом городке под Хошимином. Родители работали в национальном парке Катьен, присматривали за несколькими яванскими носорогами. Это такой особый вид носорогов, вымирающий. Куан помогал родителям, но кроме этой работы, у них в городке не было почти никакой, и они жили очень-очень бедно.

Поэтому родители очень обрадовались, когда тетя Куана распечатала из Интернета объявление, что во Францию приглашаются дети – на «учебу» и даже, возможно, трудоустройство официантами, горничными, поварами в рестораны и гостиницы. Больше всего родителей потрясло, что их детям оплачивается билет на самолет.

– Значит, это честные люди, – сказал отец Куану и Суонг, провожая их на самолет.

Это было год назад, и больше они родителей не видели.

Куан и Суонг вышли в зал ожидания, где мадам Дарбо уже стояла с табличкой. Она взяла у них паспорта. В машине их ждали еще двое – охранник «Багета» и один человек, которого они называли «Исполнителем».

– Желтая Куртка, – пробормотала я, ужасаясь от мысли о том, какие планы бандитов мог провести в жизнь этот «Исполнитель».

Детей привезли в «Багет» и свалили на них самую тяжелую работу. Они мыли посуду, драили полы, выпекали багеты. Хлеб привозили в замороженном виде, то есть месить его не надо было, но как ребенок мог доставать из духовки раскаленные...

Я вздрогнула, вспомнив шрам на руке Куана. Большой, белесый...

– Они спали на полу, и Суонг заболела, – грустно сказала Оля, подводя нас к стоянке такси. – Сначала они позвали доктора, но тот отказался лечить детей, которых незаконно удерживают и заставляют работать.

– Мы видели этого мужчину, – сказала Ника, – он прямо бежал из «Багета».

– Да, и Куан понял, что осталось только просить Бога Неба, чтобы он помог сестре.

– Как раз когда он стоял и на небо смотрел, я увидела его в первый раз, – перебила я.

– Значит, ты его спасла.

– А нас кто спас? – спросила Ника.

– Я, – улыбнулась Оля, – бежала на работу в «Распутин» и услышала крик из трейлера.

– Молодец ты, – сказала я Нике.

Она обняла Олю. Я тоже шагнула к ней, но тут на стоянке остановилась машина. Не такси. Полицейская.

Из нее вылез кудрявый полицейский, улыбнулся Оле, а за ним выскочил Куан!

Он подбежал к нам и сказал:

– Камон!

«Иногда перевод бывает совсем не нужен», – подумала я и обняла его. Ох, чуть не забыла – носорог! Сунула руку в карман джинсов и извлекла кулон.

– Камон, – снова прошептал благодарный Куан, прижимая свой талисман к груди.

– Ты сможешь узнать, удастся им разыскать родителей? – спросила я у Оли.

– Думаю, смогу, – сказала Оля, улыбнувшись кудрявому полицейскому в ответ.

Глава 21,

в которой мы пишем письма с того света

Когда мы добрались до дома, уже светало.

На потертом диванчике в гостиной калачиком свернулась Доминик.

– You never guess what I know, you never guess what I know, – кричала она, вскакивая и подпрыгивая, как резиновый мячик, – the madame’s secret’s revealed! [78]

Мы с Никой одновременно посмотрели на дверь в комнату мадам, но Доминик мотнула головой, мол, нет ее, и потащила нас на кухню.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Парижский паркур»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Парижский паркур» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Парижский паркур»

Обсуждение, отзывы о книге «Парижский паркур» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x