Финн принял решение.
—Надо идти дальше,— сказал он.
Подняв кверху лицо, он поворачивался, пока не почувствовал дуновение ветерка, и тогда быстро пошел вперед. Потом они опять попали на зыбкое место и начали увязать в трясине. Финн отпрянул назад.
—Придется тебе снова забраться мне на спину,— сказал он.
Дервал влезла ему на закорки. Под ее тяжестью Финн согнулся, но теперь лицо его оказалось совсем
413
близко к земле, он лучше видел, куда надо ступать, и не боялся больше за Дервал.
Участок, на который Финн вскоре попал, был очеш. твердый, но весь в бороздах, потому что крестьянам приходилось издавна сажать картофель на склонах гор,- Это было целое поле, окруженное оградой из обломков скал.
Финну казалось, что призывные голоса звучат все ближе и ближе, и в сердце его билась тревога. «Ведь крестьяне знают эту гору лучше меня,— говорил он себе.— Им известны все приметы, и поэтому даже в тумане они могут продвигаться гораздо быстрее, чем я».
Голоса действительно приближались.
Ужасно, если их схватят в последнюю минуту, чтобы вернуть дяде Тоби! Прямо хоть плачь! — стучало в голове, и Финн бежал из последних сил, бежал задыхаясь.
Теперь уже голоса окружали их со всех сторон. И тут в голову ему пришла мысль: а что, если спрятаться где-нибудь среди камней, пропустить преследователей вперед и переждать, пока не рассеется туман?
И почти в ту же минуту туман исчез. Словно по волшебству. Только что был, и вот его уже нет. Перед ними открылась вся окрестность, озаренная вечерним солнцем.
Финн, полный отчаяния, посмотрел назад.
Вот они — длинная цепочка людей, растянувшаяся по склону горы. У некоторых в руках палки, на ногах горные ботинки, несколько человек в полицейской форме.
Финн не стал больше смотреть, он спустил Дервал на землю, схватил ее за руку и прямо-таки полетел к подножию горы.
Он слышал за спиной крики.
В глазах мелькали красные круги. Финна охватило отчаяние. «Быть в двух шагах от цели — и проиграть! Нет, нет, нет,— стучало в голове,— я им не дамся!»
— Смотри! Смотри туда!— услышал он голос Дервал.— Посмотри!!..
Финн заморгал глазами и вгляделся. К ним приближались двое, До них оставалось всего ярдов тридцать. Они ехали на светлых пони, подгоняя их криками. Финн продолжал по инерции бежать. Седоки смеялись, а пони размахивали хвостами. На мужчинах были только рубашки и брюки, они ехали без седел. Финн едва поверил своим глазам... Да это же они, его родные дяди! Мальчик еще не успел понять, что происходит, а здоровяки братья, сверкая белыми зубами, уже оказались рядом и подхватили с земли ребят. Пэдди усадил перед собой Дервал, а Джо — Финна.
«Вот оно, вот,— твердил себе Финн,— я знал, что бабушка О'Флаэрти протянет нам руку помощи!»
—Здравствуй, Финн,— сказал Джо.
—Здравствуй, Дервал,— сказал Пэдди.
—Йо-хо-хо!— крикнул Пэдди.
—Йо-хо-хо! — крикнул Джо, повернулся и насмешливо помахал приближавшейся цепочке людей.
А потом пони бросились с горы вниз, перепрыгивая через каменные ограды и канавы. Они прыгали, как горные козы, и направлялись к синевшему внизу морю, к дому на берегу и к бабушке О'Флаэрти. Они скакали как бешеные, и Финн от восторга стал кричать, а вслед им смотрел Майкл и, желая счастья, махал рукой и громко смеялся. Только этого дети уже не видели.
ГЛАВА 19
Бабушка О'Флаэрти ждала их перед домом. Она была такая, какой ее запомнил Финн: высокая, лицо квадратное, нос крючком, черные с проседью волосы стянуты на затылке в тугой пучок. На ней была длинная красная юбка и мужские башмаки, серая кофточка заколота у горла брошью.
Дядя Джо помог Финну слезть с пони, и мальчик подошел к бабушке. Она стояла и ждала.
—Здравствуй, бабушка,— сказал Финн.
Она смотрела на внука.
—Долго же вы сюда добирались,— сказала она.
Финн засмеялся.
Она все такая же. Слова ее звучали резко. Но резкость дяди Тоби заставляла вздрагивать от страха, а от резких слов бабушки хотелось смеяться. Большая разница.
Бабушка положила руку Финну на плечо. Это было очень приятно.
—Лучше поздно, чем никогда,— сказала бабушка. Я знала, что ты справишься. Этот дом и все, что в нем есть,— ваше.
—Ах, бабушка!— Финн схватил ее за руку.
—Только не раскисай. Ахать некогда. Игра еще ж окончена.
—А это вот Дервал,— сказал дядя Пэдди.
Он снял девочку с пони и бережно держал ее на руках. Дервал сосала палец.
—Спусти ее на землю,— сказала бабушка.
Сын повиновался. Бабушка посмотрела на девочку. Дервал немножко трусила.
Читать дальше