– And the rest? [5] А остальное? ( англ. )
– спрашивает самый высокий и сдувает пыль с котелка.
На лбу у него буква «А», но как раз сейчас ее трудно читать, потому что лоб пересекла глубокая морщина.
– That’s all there is, Alfie [6] Это все, что там есть, Альфи ( англ. ).
.
– What? [7] Что? ( англ. )
Те из вас, кто лучше других разбирается в иностранных языках, уже поняли, что все трое говорят по-английски, но давайте допустим, что мы проглотили одну из мультиязычных пилюль доктора Проктора, и тогда продолжение разговора будет таким:
– Там всего только один слиток, Альфи. В остальном банковское хранилище абсолютно пусто.
– И что, это весь золотой запас их чертова национального банка? – Средний парень по имени Бетти фыркает и выпускает из рук золотой слиток, который громко стукается о дно багажника.
– Спокойно, Бетти, – говорит Альфи. – У этого тоже прекрасная внешность. Самое настоящее золото. Поехали домой, парни.
– Тсс! – вдруг восклицает Чарли. – Вы слышите этот звук?
– Какой?
– Шипение.
Альфи издает громкий стон:
– Под землей не бывает шипения, Чарли. Крысиный писк и лягушачье кваканье – это пожалуйста, но шипение надо искать где-нибудь в джунглях.
– Смотрите!
– На что?
– Видели? Желтые глаза! Моргнули вон там и сразу же исчезли.
– Рыжие крысиные хвосты и зеленые лягушачьи лапки – это пожалуйста, – говорит Альфи. – Но желтые глаза – это уж ты поищи где-нибудь в джунг…
Его прерывает оглушительный лязг.
– Гм, – говорит Альфи и чешет в затылке. – Может, мы с вами и правда в джунглях, парни, потому что звук, бесспорно, такой, словно сжимаются челюсти змеи, если вы спросите меня. И мне кажется, вы должны меня спросить. Ну же.
– Как хочешь, Альфи, – кивает Чарли. – Это что, и в самом деле челюсти змеи?
– Точно. А ведь мамаша сказала, что хочет получить хороший подарок из Осло. Может быть, привезти ей боа? [8] Кажется, Альфи все равно, какое боа привезти в подарок мамаше: змею из семейства удавов или длинный узкий шарф из меха.
– Заметано! – говорит Бетти и вынимает из багажника тяжеленное железное чудище.
Он заряжает чудище (которое вовсе не чудище, а немецкий ручной пулемет) и начинает палить без остановки. Пламя вырывается из дула пулемета и освещает стены, пули свистят и щелкают по тоннелю.
Двое других направляют лучи фонарей туда, где Чарли увидел желтые глаза. Но там ничего нет, лишь дрожащая крыса стоит на задних лапах, прижавшись спиной к стене.
– Вот дьявол, – шепчет Бетти.
– У нас есть то, за чем мы пришли, – говорит Альфи и надевает на голову свой котелок. – Собираемся и уходим.
И, наблюдая за тем, как наша капля бежит по трубе к очистным сооружениям, а потом к Осло-фьорду, мы слышим, как троица собирает инструменты и заводит машину.
Но самое последнее, что мы слышим…
Правильно.
Ш-ш-шипение змеи.
Глава 2
Дело берет в руки секретная служба гвардии
РОВНО В ВОСЕМЬ УТРА ДИРЕКТОР Национального банка Норвегии сделал то, что он делал каждое утро, приходя на работу. Он спустился по лестнице в самый глубокий подвал Норвегии. Прошел мимо монетного литейного цеха, где делают монеты с изображением короля, мимо типографии, где делают бумажные деньги с портретами умерших великих норвежцев, по большей части усатых, мимо курительных комнат, где делают кольца табачного дыма, и затем спустился в самый низ, туда, где люди хранят ценности в банковских ячейках. Там он и его заместитель отперли ключом замки трех стальных дверей и наконец оказались перед дверью, за которой хранится весь золотой запас Норвегии.
– Отпирай! – скомандовал, как всегда, директор банка.
– Ключ у тебя, Тор, – сказал, как всегда, заместитель директора и зевнул.
– Да-да, это правда, – сказал, как всегда, директор банка и отпер замок.
Они вошли в хранилище.
Точно в четыре минуты и тринадцать секунд девятого в самом глубоком подвале Норвегии прозвучал отчаянный крик. И точно в четыре минуты и пятнадцать секунд девятого директор банка прошептал заместителю директора банка:
– Об этом никому ни слова, понятно? Нельзя допустить паники.
– Но… Но в следующий понедельник приедут инспектора проверять наличие золотого запаса! – возразил ввергнутый в отчаяние заместитель директора банка. – И что тогда нам делать? Что будет с Норвегией?
– Предоставь все мне, – сказал директор банка Тор.
– Но что будешь делать ты?
Директор банка Тор немножко подумал.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу