Orson Whitney - Elias - An Epic of the Ages
Здесь есть возможность читать онлайн «Orson Whitney - Elias - An Epic of the Ages» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_poetry, Поэзия, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Elias: An Epic of the Ages
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Elias: An Epic of the Ages: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Elias: An Epic of the Ages»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Elias: An Epic of the Ages — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Elias: An Epic of the Ages», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"After and ere thy going down,
An army shall descend—
The host of God, and house of him 570
Whom I have named my friend[10].
Through him, upon Idumea[11],
Shall come, all life to leaven,
The guileless ones, the sovereign sons,
Throned on the heights of heaven.
"Go forth, thou Chosen of the Gods,
Whose strength shall in thee dwell!
Go down betime and rescue earth,
Dethroning death and hell.
On thee alone man's fate depends, 580
The fate of beings all.
Thou shalt not fail, though thou art free—
Free, but too great to fall.
"By arm divine, both mine and thine,
The lost thou shalt restore,
And man, redeemed, with God shall be,
As God forevermore.
Return, and to the parent fold
This wandering planet bring[12],
And earth shall hail thee Conqueror, 590
And heaven proclaim thee King."
'Twas done. From congregation vast,
Tumultuous murmurs rose;
Waves of conflicting sound, as when
Two meeting seas oppose.
'Twas finished. But the heavens wept;
And still their annals tell
How one was choice of Elohim,
O'er one who fighting fell.
—-
A stranger star that came from far 600
To fling its silver ray,
Where, cradled in a lowly cave,
A lowlier infant lay;
And led by soft sidereal light,
The orient sages bring
Bare gifts of gold and frankincense,
To greet the homeless King.
O wondrous grace! Will gods go down
Thus low that men may rise?
Imprisoned here the Mighty One, 610
Who reigned in yonder skies?
Hark to that chime!—What tongue sublime
Now tells the hour of noon[13]?
O dying world! art welcoming
Life's life—Light's sun and moon[14]?
Proclaim Him, prophet harbinger!
Make plain the Mightier's way,
Thou sharer of His martyrdom!
Elias? Yea and Nay[15].
The crescent moon, that knew the Sun, 620
Ere stars had learned to shine[16];
The waning moon, that bathed in blood,
Ere sank the Sun divine.
"Glory to God!—good will to man!—
Peace, peace!"—triumphal tone.
"Why peace?" Is discord then no more?
Are earth and heaven as one?
Peace to the soul that serveth Him,
The monarch manger-born;
There, ruler of unnumbered realms; 630
Here, throneless and forlorn.
He wandered through the faithless world,
A prince in shepherd guise;
He called his scattered flock, but few
The Voice did recognize;
For minds upborne by hollow pride,
Or dimmed by sordid lust,
Ne'er look for kings in beggar's garb,
For diamonds in the dust.
Wept He above a city doomed[17], 640
Her temple, walls, and towers,
O'er palaces where recreant priests
Usurped unhallowed powers.
"I am the way, the life, the light!"
Alas! 'twas heeded not.
Ignored—nay, mocked—God scorned by man!—
And spurned the truth He taught.
O bane of damning unbelief!
When, when till now so rife?
Thou stumbling stone, thou barrier 'thwart 650
The gates of endless life!
O love of self, and mammon lust,
Twin portals to despair,
Where bigotry, the blinded bat,
Flaps through the midnight air!
Through these, gloom-wrapt Gethsemane[18]!
Thy glens of guilty shade
Grieved o'er the sinless Son of God,
By gold-bought kiss betrayed;
Beheld Him unresisting dragged, 660
Forsaken, friendless, lone,
To halls where dark-browed hatred sat
On judgment's lofty throne.
As sheep before His shearers, dumb,
Those patient lips were mute;
The clamorous charge of taunting tongues
He deigned not to dispute.
They smote with cruel palm a face
Which felt yet bore the sting;
Then crowned with thorns His quivering brow, 670
And, mocking, hailed him "King!"
Transfixt He hung,—O crime of crimes!—
The God whom worlds adore.
"Father forgive them!" Drained the dregs;
Immanuel[19]—no more.
No more where thunders shook the earth,
Where lightnings tore the gloom,
Saw that unconquered Spirit spurn
The shackles of the tomb.
Far-flaming might, a sword of light, 680
A falchion from its sheath,
It cleft the realms of darkness, and
Dissolved the bands of death.
Hell's dungeons burst, wide open swung
The everlasting bars,
Whereby the ransomed soul shall win
Those heights beyond the stars.
CANTO FOUR
Night And The Wilderness[1]
A World o'ershadowed by an Eagle's wings[2],
From Scythian snows to hot Hamitic sands,
From Ganges on to Tiber and the Thames. 690
Where goeth forth, unwittingly the tool
Of Truth Eterne, a pathway to prepare,
The law and legion of imperial Rome,
Mighty to crush and to consolidate,
Humbling the hard, the haughty, making way
For peace to flow[3] wider than war can wound
Servant unknowingly of Him she slew,
In pandering to Judah's jealousy.
Victim now Victor, conqueror captive led,
Debtor to justice, darkness serving day, 700
Upon her knotted neck Jehovah's heel,
Her iron hand the Nazarene's defense,
Holding in quell the hierarchal hate,
Curbing the cruel wrath of Greek and Jew;
Israel from Israel's madness made secure—
Lamb from the Lion, by the She-Wolf's might[4].
Ere rose the Iron-Limbed[5], all conquering,
Throned on the wreck of empires earlier born,
Wrought well for Him the brazen loin of power,
The pard-like phalanx, swift, invincible, 710
Spreading the glories of a sapient tongue,
The wing whereon a higher wisdom flew,
Till teemed, of Aryan clans, the Asian kin[6],
Seedlings of Japheth, sire of the Gentile world.
Soul-widening word, broad-sown by Grecia's hand,
To blossom on a furrowed heathen ground.
Servant, erstwhile, the silver-breasted realm,
Kingdom of Kurush[7], shepherd of the King,
Whose sword, that gave the Jew deliverance,
To golden Babylon the guillotine. 720
Whoe'er hath swayed, or yet shall sway, the world,
By tongue or pen, by sword or sceptered rule,
Hath served, or yet shall serve, the sovereign aim
Of Him who wills the welfare of mankind;
For or against, promoting still His plan,
Helping, not hindering, a conquering Cause.
Gone the great Sun—set but to rise again,
More glorious from a night of martyrdom;
Set here to rise on realms and times untold;
All worlds, God's lofty vineyards[8], visiting. 730
Linger the spirit Moon and speaking Stars[9],
Crowning with light the Woman Wonderful[10].
Fair as the morn, though tearful as the eve;
Risen as from the rocky sepulchre,
Where slept betimes the body of her Lord;
Clothed, crowned, and shod, with glory's symboling[11];
Ere winging to the vast invisible,
Returning to the restful wilderness,
She bides to hope, to labor, and endure,
All depths, all heights, with Him inheriting. 740
Henceforth with her another Comforter,
Vicegerent[12] of the vanished Majesty,
Of heavenly Three, the unembodied One[13],
Proceeding from the presence of the Sire,
To manifest the meaning of the Son;
Giver of gifts from Him, the glory-crowned,
Fountain of memory and of prophecy.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Elias: An Epic of the Ages»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Elias: An Epic of the Ages» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Elias: An Epic of the Ages» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.