George MacDonald - England's Antiphon

Здесь есть возможность читать онлайн «George MacDonald - England's Antiphon» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_poetry, Поэзия, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

England's Antiphon: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «England's Antiphon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

England's Antiphon — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «England's Antiphon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

46

"The precious leader that shall judge us."

47

"When thou art in sorry plight, think of this."

48

"And death, beyond renewal, lay hold upon their life."

49

Sending, message: "whatever varying decree God sends thee."

50

"Receives his message;" "accepts his will."

51

Recently published by the Early English Text Society. S.L. IV.

52

"Child born of a bright lady." Bird, berd, brid, burd, means lady originally: thence comes our bride.

53

In Chalmers' English Poets, from which I quote, it is selly-worme; but I think this must be a mistake. Silly would here mean weak.

54

The first poem he wrote, a very fine one, The Shepheard's Calender, is so full of old and provincial words, that the educated people of his own time required a glossary to assist them in the reading of it.

55

Eyas is a young hawk, whose wings are not fully fledged.

56

"What less than that is fitting?"

57

For, even in Collier's edition, but certainly a blunder.

58

Was, in the editions; clearly wrong.

59

"Of the same mould and hand as we."

60

There was no contempt in the use of this word then.

61

Simple-hearted, therefore blessed; like the German selig.

62

A shell plentiful on the coast of Palestine, and worn by pilgrims to show that they had visited that country.

63

Evil was pronounced almost as a monosyllable, and was at last contracted to ill.

64

"Come to find a place." The transitive verb stow means to put in a place: here it is used intransitively.

65

The list of servants then kept in large houses, the number of such being far greater than it is now.

66

There has been some blundering in the transcription of the last two lines of this stanza. In the former of the two I have substituted doth for dost, evidently wrong. In the latter, the word cradle is doubtful. I suggest cradled, but am not satisfied with it. The meaning is, however, plain enough.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «England's Antiphon»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «England's Antiphon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «England's Antiphon»

Обсуждение, отзывы о книге «England's Antiphon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x