ДЖЕСС: Наверное, тебе виднее.
РУФАННА: Что именно? В чем ты меня обвиняешь… Ты ужасный человек.
ДЖЕСС: Да, моя любовь ужасна, ибо она всепоглощающая. Тогда как твоя любовь ко мне неполная, как эта убывающая луна над нами. Твоя любовь, которая и так никогда не была слишком сильной, все больше сходит на нет.
РУФАННА: Не правда, не правда. Я люблю только тебя.
ДЖЕСС: Я тебе не верю. Ты любишь другого. Мой сон меня не обманул.
РУФАННА: Но кого другого я могу любить, если вижусь только с тобой?
ДЖЕСС: Ты еще видишься с Джудом, не так ли?
РУФАННА: Я общаюсь с ним как с ребенком, и в присутствии моей матери. В чем ты меня обвиняешь? Джесс, я уйду, если ты будешь продолжать в том же духе. ( Снимает с головы корону. )
ДЖЕСС: Надень корону. Слышишь.
РУФАННА: Джесс, ( всхлипывая, снова надевает корону ) ты меня испугал, ты меня унизил.
ДЖЕСС: Тебе, пожалуй, и стоит побояться. Если ты не любишь меня всем сердцем, то бойся, ибо так ты разбиваешь сердце мне. Ожидание, постоянная жажда взаимности, невыносимые отсрочки. А ведь я годами, годами хотел тобой обладать. Я так лелеял мечты о тебе, так верил, что они сбудутся.
Неожиданно раздаются залпы и в небе расцветают фейерверки. Громко вступает оркестр.
РУФАННА: Мы должны вернуться, надо чтобы друзья из школы и из города нас видели… Джесс, приди в чувства. Пожалуйста, любимый!
ДЖЕСС: Я не твой любимый. Я читаю это по твоим глазам, по твоим губам. Я читаю это в твоем сердце.
РУФАННА: Я от чистого сердца сказала тебе, что люблю только тебя.
ДЖЕСС: Тогда почему же я не могу тебе поверить.
ГОЛОСА: ( громко их зовут ) Джесс и Руфанна, пожалуйста, выйдите вперед! Джесс, Руфанна.
РУФАННА: Я скажу тебе в последний раз, Джесс, я твоя. ( Опускается на колени ) Мы помолвлены. Мы единое целое. Настанет день, когда я вся стану твоя, сердцем, душой, телом. А до тех пор, просто верь мне!
ДЖЕСС: ( печально ) Погоди, я поправлю тебе корону.
РУФАННА: Скажи, что ты мне веришь, Джесс, любимый. Скажи, что знаешь, что я говорю искренне.
ДЖЕСС: ( холодно ) Теперь она сидит ровно. Пойдем ко всем. Давай, Руфанна поднимайся.
РУФАННА: О Господи, Джесс, Боже мой. ( Встает с коленей, и они вместе, держась за руки, уходят. )
Свет гаснет
Сцена 4
Свет загорается, мы видим спальню Джуда. Время за полночь. Джуд не может заснуть и лихорадочно мечется по постели. До него доносится звук, похожий на чьи-то шаги, но снаружи раздается не смолкающий ночной зов древесных жаб и козодоев, и он не знает, показалось ли ему, что кто-то вошел в дом.
ДЖУД: Кто там? Здесь кто-то есть? Пожалуйста, отвечайте! ( Не дождавшись ответа, он откидывается на постели и снова пытается заснуть, бормоча в полудреме ) Вот бы спать таким сном как раньше.
ДЖЕСС: ( Выступает из тени в освещенное пространство комнаты и встает у самого края постели Джуда ) Джуд.
ДЖУД: Да, кто это? Пап, это не ты?
ДЖЕСС: Нет Джуд, ты, похоже, еще спишь. Отец твой давно умер. ( Присаживается на край его постели. )
ДЖУД: Стоит мне услышать твой голос, у меня такое чувство, будто папа вернулся и опять, как раньше, ласково со мной говорит, чтобы я засыпал… Джесс! Давно ты здесь? О, Джесс! ( восклицает с чувством )
ДЖЕСС: Откинься и ложись поудобней. Я ненадолго. Знаю, что не надо было мне опять вот так тайком к тебе пробираться. Но понимаешь, мне тоже не спится. И охота с кем-нибудь поговорить.
ДЖУД: Почему тебе не спится, Джесс?
ДЖЕСС: Эх, не знаю… Вся эта суматоха с последним танцем да с выпускным балом, где Руфанну выбрали королевой, и еще… главное, что маячит впереди. Наша свадьба.
ДЖУД: ( странным, полным печали голосом ) Ах да, свадьба.
ДЖЕСС: В общем… мне есть от чего ходить дурным… а тебе-то чего не спится, Джуд? ( Гладит его по голове и приобняв мальчика не убирает руку с его плеч).
ДЖУД: Папа гладил меня совсем как ты сейчас, когда мне не спалось.
ДЖЕСС: Правда? И что он делал, чтобы ты задремал?
ДЖУД: Дай вспомнить. Это было так давно. Да, я, наверное, рассказывал ему о своих тревогах. О том, как я скучаю по маме. И о том, как хочу, чтобы он оставался дома почаще. Он бы инспектором плотин… и вечно пропадал где-то в отъезде. Теперь он уже никогда не вернется… Вот почему я так рад, что ты пришел.
Читать дальше