ДЖЕСС: Нет, нет… не говорите мне, что он ребенок. ( Садится на кушетке, спускает ноги на пол и смотрит на доктора ) Я знаю, он уже совсем не мальчик. ( Поднимается на ноги, но едва не падает. )
ДОКТОР УЛЬРИХ: Джесс, тебе надо как следует отлежаться. Сегодня ты останешься здесь.
ДЖЕСС: Нет уж, нет. Нечего меня удерживать, оставьте. ( Направляется к двери )
ДОКТОР УЛЬРИХ: Но Джесс, куда ты пойдешь в таком состоянии?
ДЖЕСС: В каком состоянии! В состоянии человека, у которого отняли все, ради чего он жил? А вы говорите, это сделал мальчик. Но нет, он не мальчик, он мужчина. Я пойду к нему. Точнее, в дом его дедули, ведь он живет с дедушкой, этот мальчик, который у меня все отнял. Я обо всем с ним потолкую. ( Идет нетвердыми шагами и кажется, что он вот-вот свалится; доктор Ульрих подходит к нему и пытается поддержать ) Не надо, не трогайте меня. Вы с ними заодно. Чего-то такого мне вкололи. Чтобы я обо всем забыл. Но я схожу к нему, в дом его дедули, и поговорю с ним на чистоту. Вот увидите. ( выбегает )
Свет гаснет
Сцена 7
Свет загорается, мы видим маленькую спальную в доме дедушки Джуда. На Джуде только тоненькая пижама.
ДЖЕСС: ( обращается к Джуду, спящему в своей постели ) Джуд, проснись, Джуд, это я. Слышишь? Это Джесс. Ты как-то сказал, что я тебе ближе отца, помнишь? Так вот он я, смотри, ближе не бывает.
ДЖУД: ( зевая ) Джесс, что ты тут делаешь? Джесс! Что случилось?
ДЖЕСС: Я пришел тебя кое о чем спросить.
ДЖУД: Тогда потише. Не хочу, чтобы дедушка услышал. Потише, ладно? ( испуганно ) Джесс, да ты поранился! Ты весь в крови. У тебя кровь даже через рубашку.
ДЖЕСС: ( как будто не слыша Джуда ) Выходит, ты-то и увел мою девочку.
ДЖУД: Увел кого?
ДЖЕСС: Не корчи дебила. ( сильно его ударяет .)
ДЖУД: ( с болью ) Ай, за что. Больно, Джесс.
ДЖЕСС: ( Садится на кровать, повесив голову, и смотрит как сквозь рубашку у него все сильнее проступает кровь ) А я, похоже, и впрямь здорово напоролся. Во всех смыслах. Аж до сердца! Хотя, тут и кровь не надо видеть, чтобы это понять.
ДЖУД: Ты пьяный?
ДЖЕСС: Старый док Ульрих кольнул мне какого-то лекарства.
ДЖУД: Лекарства от чего?
ДЖЕСС: Узнал я тут одну паршивую новость… Руфанна меня не любит, такие дела.
ДЖУД: Да она тебя боготворит. Слушай, Джесс, надо снять с тебя рубашку, и я наберу в таз воды и принесу полотенец. Вот так, сейчас помогу, давай-ка снимем все эти кровавые тряпки. Сейчас!
ДЖЕСС: Не трогай меня. Это все из-за тебя. Я и сам сниму рубашку. Сравнишь свою грудь с моей!
Джуд убегает в глубину комнаты за тазиком и полотенцами .
ДЖЕСС: ( Снял с себя рубашку и наблюдает за Джудом, который омывает, а затем насухо вытирает его торс — он проделывает это с таким благоговением и трепетной заботой, что Джесс начинает успокаиваться .) Нет, теперь я начинаю соображать. Не может, чтобы это был ты. Не может, чтобы ты меня обманул и предал.
ДЖУД: ( Продолжает промокать и стирать полотенцем последние оставшиеся кровавые следы ) Ты знаешь, я твой друг. Помнишь, как мы ходили купаться на Каменный Карьер. Ты там учил меня плавать, Джесс. Ты тогда говорил, я тебе как родной, я твой мальчик. Я бы никогда тебя не предал, не сделал больно. И знаешь, Джесс, только это по секрету, я, как и Руфанна, тоже тебя боготворю.
ДЖЕСС: ( со странным умиротворением) Мне хорошо, когда ты так говоришь. Повтори еще, Джуд.
ДЖУД: Знаешь, мне неудобно говорить такое, но я тоже преклоняюсь перед тобой. Ты мой кумир, у меня ведь ни отца ни матери. Ты мой…
ДЖЕСС: ( зажимает Джуду рот ладонью ) Хорош! Хватит. Видать, я спятил. Видать я точно… Сними с себя рубашку, Джуд.
ДЖУД: Но зачем, Джесс? Я в том смысле…
ДЖЕСС: Просто сделай что я говорю.
ДЖУД: Но ты ведь уже видел мою грудь, что тебе на нее смотреть? И сколько раз, я был перед тобой в чем мать родила, там, на Каменном Карьере, несколько лет назад, помнишь? Но если ты так хочешь…
ДЖЕСС: Да, хочу. Давай я. ( Снимает верх его пижамы ) И штаны тоже.
ДЖУД: Джесс, я стесняюсь.
ДЖЕСС: Ты сам сказал, что я тебе вместо отца, которого у тебя нет, так что… ( Джес стягивает с Джуда штаны ) Пройдись, чтобы я тебя получше рассмотрел.
Читать дальше