Алан Эйкборн - Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Эйкборн - Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Жанр: Драматургия, comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мистер Рис на старости лет решил покаяться — некогда сей джентльмен тайным образом свел в могилу двух своих жен. Свое письменное признание он просит заверить гостиничную проститутку Руэллу. Наследники, дожидающиеся наследства и никого к старику не пускающие, раскрывают уловку, хотят схватить свидетельницу, но девушка, держа признание в руках, выбегает в дверь и чудом попадает в 70-е годы.

Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ПупэйНо почему? Зачем было убивать вашу жену?

Рис.Почему кого-то где-то убивают? Она стала мешать, заблокировала систему, угрожая расстроить весь механизм. Она кое-что узнала и хотела об этом рассказать. Она была честная женщина. Я хочу тебе сказать, сегодня в бизнесе нет места для честной жены.

Пупэй.Она была вашей второй женой?

РисДа.

Пупэй.Боюсь спрашивать, но что…

Рис.Он убил и ее.

Пупэй.О, Господи!

Рис.Он ее утопил. Схватил за волосы, когда она плавала в море, и держал под водой до тех пор, пока она не захлебнулась.

Пупэй.Да вы просто сумасшедший! Или впали в старческий маразм. Почему вы его не остановили, если знали, что он… Вы же могли его остановить?

Рис.В тот момент я этого не знал. (Поправляясь.) Н ет, конечно, я знал, но я просто предпочитал не углубляться. Это меня устраивало. Два несчастных случая, которые произошли в самое подходящее для моей карьеры время.

Пупэй.А почему вы вдруг решились во всем признаться?

Рис.Жестокая реальность. Когда этот пьяный мерзавец стоял напротив меня в этой самой комнате, пил мое виски и говорил мне прямо в лицо…

Пупэй.Какой мерзавец?

Рис (возбуждаясь). Всего неделю тому назад, и смеялся…

Пупэй.Кто?

Рис.«Ладно, старина. Тридцать лет прошло, как умерла Джессика». «Да выкинь ты ее из головы. С ней покончено навсегда». Но Джессика не забыла этот день — 15 августа 1981 года. Это было на Корсике. Ей было всего тридцать два года… Всего тридцать два… Несчастный случай. Знаешь, где я находился, когда это случилось? Стопроцентное алиби.

Пупэй.Не имею пи малейшего представления.

Рис.Угадай, Рашель. Ну же? Я был на Тайване. Объегоривал этих паршивых китайцев. А Руэлла… моя вторая жена Руэлла погибла 5 октября 1994 года. Видишь, я даже помню точные даты… Случайно выпала из окна седьмого этажа. Закончила свою жизнь на мостовой, ее ночная рубашка обмоталась вокруг головы, и весь мир мог видеть ее обнаженное тело. Как тебе такой вариант конца жизни для вполне приличной женщины, какой была моя жена? А как ты думаешь, где был я?

Пупэй.В Австралии?

Рис. В Афинах.

Пупэй.А, гостили у итальяшек.

Рис.Заключал сделку по торговле каучуком.

Пупэй.Очень интересно.

Рис. Он действовал очень умно, Рашель. Хитрый негодяй.

Пупэй.Мы снова о нем?

Рис.Если бы я не был так занят своим бизнесом, я бы мог догадаться, что он замышляет. Мой собственный партнер, которому я доверял, как родному брату. У меня никогда не было брата. Если бы он у меня был, я бы никогда не стал доверять этому негодяю. Ты знаешь, что он мне однажды сказал? Он признался, что убил свою собственную мать, задушил ее. Каков, а?

Пупэй (в шоке). Но это ужасно.

Рис.Свою собственную мать! И он стоял напротив меня, в этой самой комнате, пил мое виски и говорил: «Да, это я их убил. Ты не ослышался, их убил я. И я сделал бы то же самое еще раз, если бы это было нужно». А потом он просто рассмеялся. И смеялся долго-долго. Я никогда не видел, чтобы так смеялись. Он сумасшедший. Знаешь, он просто сумасшедший. Но, Рашель, ты ведь понимаешь, я не смог бы достичь всего того, что достиг, без него. Я как Фауст. Рашель, ты когда-нибудь слышала о Фаусте? Так это я. Продал свою душу дьяволу. Дьяволу в его обличии.

Пупэй (тихо). Извините меня. Извините, что я вас прерываю, но это начинает сводить с ума и меня. Скажите, о ком вы здесь говорите?

Рис.О Дж. С. Гудмане. О ком же еще?

Пупэй.Что за черт этот Дж. С. Гудман?

Рис.Там все написано. Прочти сама. Ты все еще хочешь это прочесть?

Пупэй.Думаю, что я уже и так услышала достаточно.

Рис.Тогда подпиши. Рашель, подпиши, пожалуйста. Прошу тебя, Рашель.

Пупэй.Но я не Рашель. Меня зовут Пупэй.

Рис.Рашель.

Пупэй.Так по-французски называется кукла. La Poupee. La Poupee est dans la joujou Merci. Не волнуйтесь, я это подпишу, дайте мне ручку.

Рис.Ты хорошая девочка, Рашель, и я тебя люблю.

Пупэй берет ручку, изучает документ, качнет головой.

Рис (дотрагиваясь до ее волос). Я всегда тебя любил…

Пупэй, не обращая внимания, продолжает изучать документ.

Рис.Я не хотел убивать твою мать. Я действительно не хотел этого делать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x