Далека луна от нас, далека,
Забирается туда пастух.
Мы бы тоже на луну взобрались,
Был бы только лишь толкач! [1] Подстрочный перевод
—
так поют. Надеемся, в вас сила, Иосиф Исакович! Пока. Желаю здоровья!
Картина пятая
Палата. Кадыри Садрыйхватают друг друга за грудки. Вокруг них мечется со слезами Исмай.
Кадыр. Ты, падла (прячась за спину Сталина) , дал скрыться врагу народа. Я тебя убью.
Садрый. Кто падла? Я, что ли? Я – сталинский солдат. Я сражался за тебя и за твоих детей. Для меня нет врагов народа. Он – татарин, не немец. Если так, он – наш, сталинский солдат.
Кадыр. Нет, он – враг!
Садрый. Нет, он не враг. Врагом может быть только немец. Татары, русские, марийцы – они наши!
Кадыр. Ага, вы сотрудничаете. Ты им продался?! Ты тоже – враг страны, продажная тварь!
Садрый. Покажу я тебе продажную тварь! Я – рядовой, сапёр Гильфанов Садрый – никогда не предавал Родину. Я старый солдат, давший клятву самому Сталину. Сам ты продажная тварь! Дезертировал с фронта и лежишь здесь.
Кадыр. И ты здесь лежишь.
Садрый. Я раненый. Я сегодня ночью трёх немецких «тигров» подбил. Там меня и ранили. (Распахивает рубашку и показывает рану на груди.) Вот моя рана! А где твоя?
Кадыр (встаёт на тумбочку и стягивает с себя полосатые больничные штаны. Остаётся в трусах и показывает себя сзади и спереди) . Вот мои раны! Видел? Я дурак, что ли, воевать? Видел? Вот так-то…
В этот момент Адамвводит в комнату Айрата.
Адам. Надень, быстро! Сейчас вколю тебе сульфазин.
Кадыр (вперев в Айрата налитые кровью глаза, неохотно натягивает штаны) . Есть, оказывается, Аллах. Если бы я дал тебе возможность спрятаться, назавтра меня бы расстреляли.
Адам. В лесу поймал. По рации вёл переговоры.
Кадыр. Да что ты говоришь? По рации?.. Говорил ведь я, что он агент. (Адаму.) Вы его допросили? Если да, вы свободны, предоставьте его мне. Я его сейчас…
Адам. Начальник, ты с ним поаккуратней. Он нам ещё нужен.
Кадыр. Хорошо.
Адамуходит. Кадыр пальцем подзывает к себе Айрата.
Пойди-ка сюда.
Айрат медленно садится на кровать.
Садрый. Кому говорят, быстро!
Кадыр. Ждёт, пока на задницу его посадят.
Исмай. Не ходи, абый, беги! Они изобьют тебя…
Садрый. Ах ты, Исмай, тоже продался, так?
Исмай. Нет, абый, я не люблю военные игры, я вообще войны боюсь.
Кадыр (подходит к Айрату, Садрыю указывает на дверь) . На место!
Садрый. Есть. (Идёт к двери и становится по стойке смирно.)
Айрат (медленно встаёт) . Ты, товарищ, знаешь, с кем разговариваешь?
Кадыр. Что?
Айрат. Ты соображаешь, кто перед тобой стоит?
Кадыр. Враг народа!
Садрый. Немец!
Айрат. Я полковник НКВД Айрат Харисович Галин. Смирно!
Кадыр встаёт смирно. Через некоторое время Айрат давится от смеха.
Смирно!
Кадыр. Да, тебя в разведуправлении здорово научили врать, подонок. Убью! (Хватает Айрата за шею.)
Исмай. Дяди, дяди, не деритесь! (Плачет.)
Входят Нагимаи Адамс дубинкой.
Дядя, чего ты смотришь, убивают ведь!
Адам (стоит у дверей улыбаясь, руки в боки) . Ничего, ничего не будет. Дурак – он дурак, живучий народ!
Нагима. Бессовестный ты! Не приведи тебе бог нашей болезни, нашей судьбы! (Шваброй ударяет Кадыра.) Иди отсюда, говорю тебе.
Что ты делаешь, гад! Он ведь тоже такой же, как ты, человек!
Кадыр отступает к кровати.
Кадыр (смотрит на свои руки, которые готовы были задушить в исступлении) . Кровь мне нужна, кровь людская! Я без этого жить не могу. Слышите, кровь нужна! (Всхлипывает.) Подайте мне одного человека! Я душу его успокою! Подайте! Приведите! (Трясёт свою кровать с плачем, потом, устав, припадает к подушке.)
Адам. Человек… Ты ошибаешься, бабушка. (Показывая на Кадыра.) Вот один из ваших людей, который живёт, пользуясь нынешними льготами! Да, он человек, ему хорошие лекарства, ему хорошие условия, хорошая еда, всё вне очереди! А вы, вы-то что за люди будете? Говорят, вас не впускают в сословие людей. Вы счастливы: вам хорошо, спокойно жить. А вот нам, нам тяжело жить. Эх, тяжело нам жить, вам – хорошо. Вам ни о чём не приходится думать. А вот нам Бог дал разум, как ты говоришь… Как жить с утра до вечера, кто тебя унизит… Где раздобыть еду, как одеться?
Читать дальше