УИЛЛ. Дай подумать.
МАРИЯ. Хорошо.
УИЛЛ. Так кто этот счастливый мужчина?
МАРИЯ. Как тебя понимать??
УИЛЛ. Я просто хочу узнать, кого поздравлять.
МАРИЯ. Ты знаешь, кого поздравлять.
УИЛЛ. Понятия не имею.
МАРИЯ. Поздравляй себя, гений. Именно ты заделал мне ребенка.
УИЛЛ. Нет, я так не думаю.
МАРИЯ. Ты был единственный.
УИЛЛ. И вновь я так не думаю.
МАРИЯ. Ты намерен стоять здесь и отрицать, что это твой ребенок?
УИЛЛ. Нет. Я собираюсь сесть. ( Садится ).
МАРИЯ. И что, оттуда ситуация выглядит лучше?
УИЛЛ. Скорее нет, чем да. Слушай, откуда такая уверенность?
МАРИЯ. Я уверена.
УИЛЛ. Но я принимал меры предосторожности.
МАРИЯ. Меры предосторожности?
УИЛЛ. Да.
МАРИЯ. Ты принимал меры предосторожности?
УИЛЛ. Вот именно.
МАРИЯ. И какие?
УИЛЛ. Всякий раз, перед тем, как войти в твою сокровищницу, молился Господу.
МАРИЯ. Ты молился Господу?
УИЛЛ. Я молился Господу.
МАРИЯ. Как видишь, не сработало. Вероятно, Бог отвлекся на что-то еще. Я уверена, он очень занят, учитывая, сколь многие здесь прелюбодействуют.
УИЛЛ. И какие у тебя планы?
МАРИЯ. Планы? Какие у меня планы?
УИЛЛ. Есть способы, знаешь ли, решить проблему. На мельнице, к примеру, живет одна старушка, которая за небольшое вознаграждение…
МАРИЯ. Я этого не сделаю.
УИЛЛ. Я просто говорю…
МАРИЯ. Ни на какую мельницу я не пойду.
УИЛЛ. Это очень хорошая мельница.
МАРИЯ. Никаких мельниц. Ты женишься на мне. Вот какие у меня планы.
УИЛЛ. Я думаю, эта идея не из лучших.
МАРИЯ. Уилл Кордер, если ты не женишься на мне, я скажу своему отцу, и он тебя заставит. Или убьет. Так что тебе, как я это понимаю, придется выбирать между первым и вторым. Или ты женишься, или находишь смерть.
УИЛЛ. Женитьба или смерть.
МАРИЯ. Совершенно верно.
УИЛЛ. Я должен принять решение прямо сейчас?
Картина 5. Мария очень счастлива
МОЛОДАЯ МАЧЕХА. Мария очень счастлива.
КРОТОЛОВ. Где моя дочь?
УИЛЛ. С твоей дочерью все в порядке.
КРОТОЛОВ. У меня нет от нее вестей, поэтому я и спрашиваю.
УИЛЛ. Я знаю, что она собиралась написать тебе. Она сама мне об этом говорила. Но, разумеется, почте доверять нельзя. Бросать письмо в почтовый ящик, все равно, что бросать его в океан. И ей требуется много времени, чтобы написать письмо. Она его переписывает и переписывает. Потому что стремится к совершенству. Хочет, чтобы все было на своем месте. По сравнению с ней Шекспир – небрежный сукин сын.
КРОТОЛОВ. Я бы успокоился, получив от нее весточку.
УИЛЛ. Это просто наказание, иметь ребенка. Ни минуты покоя. У меня был один, разумеется, но он умер.
КРОТОЛОВ. Я знаю, что мой внук умер. Тебе нет нужды говорить мне об этом.
УИЛЛ. Ладно.
КРОТОЛОВ. Так где Мария?
УИЛЛ. В Ипсвиче.
КРОТОЛОВ. В Ипсвиче?
УИЛЛ. Мария очень счастлива в Ипсвиче. Толстая и шустрая. Нет, не толстая. На самом деле очень хорошо сложенная для женщины, родивших троих. Я полагаю, она пришлет вам открытку, скоро. С изображением знаменитого ипсвичского собора. Или сырного круга. Ипсвич славится своими сырами. Осенью сырные круги скатывают по склонам холмов. Скатывают дети. Скатывают и кричат: «Берегись сыра!» Я бы хотел жить в Ипсвиче. Там богатая культурная жизнь. Не то, что здесь. Здесь все сводится к посиделкам в пабе.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.