Наталья Юлина - Агентство «Золотая рыбка». Пьеса

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Юлина - Агентство «Золотая рыбка». Пьеса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Драматургия, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Агентство «Золотая рыбка». Пьеса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Агентство «Золотая рыбка». Пьеса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Название – это напоминание о том, что нейро-лингвистическое программирование заполнило нашу повседневность. Но желания должны соизмеряться с возможностями. Что бы я ни писала, что бы ни выдумывала – текст есть текст, а не попробовав пудинга, не узнаешь его вкуса.

Агентство «Золотая рыбка». Пьеса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Агентство «Золотая рыбка». Пьеса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алевтина: Вот сделайте так, чтоб я все это полюбила. Ну, чтоб хоть терпела без надрыва. А? Можно?

Изольда: Почему ж нет? Поменять точку зрения – именно этим мы, психологи, и занимаемся. Надо только подписать здесь и здесь.

Алевтина: Что это?

Изольда: Договор с «Золотой Рыбкой». Наша фирма называется агентство «Золотая Рыбка». Результат гарантирован. Итак, обозначим фронт работ. Твердость характера, упорство и отсутствие лени. Что еще?

Алевтина: Может быть поменьше эмоций. Знаете, каждая мелочь из колеи выбивает.

Изольда: Это входит в твердость.

Алевтина: Тогда успех? Знаете, когда прозябаешь без малейшего успеха, ничего, совсем ничего не делаешь, я имею в виду, чего-то, имеющего значение не только для текучки, становишься несносной. Одолевает неуверенность в своих силах, и тогда замечаешь за собой мелочность, обидчивость. Впадаешь в ничтожество прямо у себя на глазах

Изольда: (в сторону) Я в нужном месте в нужное время.

Алевтина: А если хоть маленький успех, сразу на все неприятности и происшествия набрасывается покрывало, и ты свободно паришь на высоте и всем распоряжаешься. То есть все получается, а не получившееся – и не стоило того. У вас так бывает?

Изольда: Не обо мне речь. Впрочем, не побоюсь сказать, я тоже время от времени… почему бы мне с вами не быть откровенной, мне тоже, как воздух, нужен успех. Вот, например, в работе с вами.

Алевтина: Я рада, что наши интересы совпадают. Успешно достичь успеха – это наша программа. Проэкт.

Изольда: Вообще-то упорство и отсутствие лени само может привести к успеху. Но если срочно, то отдельным пунктом. Вы – успешная женщина. Уточним. В какой области вы хотели бы иметь успех?

Алевтина: Хм. Сделать открытие? Нобелевка? Очень заманчиво, но чересчур много волненья. К тому же в нашей области, что можно открыть? Я – не Кант… и Кант Нобеля не получал. Или что там у них вместо Нобеля. Канту, я считаю, по меньшей мере, полагалась бы Куршская коса… И еще, ученые такие завистливые. Или даже нет. Такие подозрительные. В общем, градус страстей не для меня. Успех у меня может быть только не публичный. Я должна знать, что добилась результата. Хотя небольшой успех, скажем докторская, не помешает.

Изольда: Хорошо ( пишет в блокнотике ). Докторская диссертация защищена. После этого, может быть, выход в бизнес?

Алевтина: Не говорите мне про бизнес. Слово «бизнес» не переводится на русский, как «дело». Дело – это что-то серьезное. А бизнес – это успешный обман клиента в целях обогащения. Наши лингвистические инновации – охренительны. Вот был случай. Таджик гастербайтер совершил преступление. Не сознается. Проверили на детекторе лжи. Детектор показывает, он не лжет. Вызвали переводчика. Тот спросил по-таджикски. Снова отрицает, а детектор показывает: лжет. Так же и мы. Врезав в язык иностранные слова, мы не чувствуем за них ответственности. Вместо киллер скажите убийца, и почувствуете разницу. Объясняясь чужими словами, мы живем с выключенными мозгами. Вот и живем в тумане бессознанки. Сознание включено не полностью. Кто мы, что мы? Не знаем. Нам бы день продержаться. А молодежь жизнь начала с бессознанки. Им комфортно. Отсюда и безответственность.

Изольда: Это теория. Я про жизнь. Я вижу, вы чего-то не договариваете. Ну, вот, про лень. Ленивый человек никогда не будет бегать… Мечта какая-то у вас есть… или программа?

Алевтина: Мне вы кажетесь женщиной доброй, с моими знакомыми не пересекаетесь – признаюсь вам. Я долго и мучительно любила человека. Пожалуй, это и была мечта. Теперь я даже вспоминать об этой мечте не хочу… Как требуют наши херувимы, ловя рыбку в мутной воде, «прозрачности, полной прозрачности». Стоять на твердой реальной почве, вот что мне нужно. Тем более, что докторскую я бы защитила и без вас. Она давно готова. Осталось только преодолеть отвращение к самой идее защиты, и немного везения.

Изольда: Кажется, я поняла. Вы не ленивы, скорее наоборот, но вы погружены в тоскливую рефлексию. Вам кажется, что вы одиноки, никому не нужны, и остро это переживаете. Это из-за гордости, а значит, вы впали в грех. Будьте ближе к людям, начните с мужчин. Вам нужно больше с ними общаться.

Алевтина: Ска-ажете! Я только с ними и общаюсь. Да что может быть тупее?

Изольда: Будьте женщиной. Деловое общение гораздо успешнее, если оно сексуально окрашено. Наверняка, среди коллег есть кто-то, достойный вашего внимания. Попробуем. Пусть у вас будет сногсшибательный успех у мужчин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Агентство «Золотая рыбка». Пьеса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Агентство «Золотая рыбка». Пьеса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Агентство «Золотая рыбка». Пьеса»

Обсуждение, отзывы о книге «Агентство «Золотая рыбка». Пьеса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x