Лида (тихо). Прошу, начинайте.
Платон начал механические упражнения, пиликает на скрипке.
(Смеется.) Еще, еще!..
Платон опустил смычок.
Платон Иванович, еще… Прекрасно, прекрасно! (Смеется.) Еще один раз!
Платон опустил скрипку и медленно подошел к окну, к Лиде.
Еще один раз… Только один! (Смеется.)
Платон смотрит на Лиду, снова поднимает скрипку и снова начинает механические упражнения.
Прекрасно… (Смеется.) Еще…
Платон медленно повернулся, смотрит в окно на белые яблони, и механические упражнения сначала едва заметно, потом все сильнее и сильнее брызнули в комнату, полились в сад неповторимо прекрасной музыкой глубоко взволнованного человека. Лида поражена, она медленно отступает, хочет издали посмотреть на него, найти точку, чтобы сразу схватить, постичь все, что произошло. Замолкла скрипка. Платон повернулся, смотрит на Лиду.
Платон (тихо). Лида! Еще?
Лида. Нет… Нет… Довольно.
Входит Аркадий.
Аркадий. Ну, Платон, я не ожидал… Лида, он успел передать товарищу Бересту свои замечания к твоему проекту — замечания, которые уничтожают все, и даже кой в чем успел убедить Береста.
Платон. Товарищ Берест, как только вошел в кабинет, попросил показать мои замечания. Я, Лида, даже не знал, что вы автор.
Входит Берест.
Берест. Товарищ Кречет, вы великий мастер! Одно движение вашего ножа — и я будто заново родился.
Лида. И уже не болит?
Берест. Как и не было. Лида, ты читала замечания товарища Кречета к твоему проекту?
Лида. Нет.
Берест (Аркадию). Тебе же поручено было ознакомить врачей поликлиники с проектом, собрать их замечания и передать ей… Почему ты этого не сделал?
Аркадий. Потому что мысли Кречета не выдерживают серьезной критики.
Берест. Ты так думаешь?
Аркадий. Я убежден.
Берест. Товарищ Кречет, я прошу вас завтра обязательно заехать ко мне в исполком… хотя завтра выходной день… Тогда прошу вас в шесть часов вечера заехать ко мне домой. Я пришлю за вами машину, а ваши замечания разрешите взять с собой. Согласны?
Платон. Хорошо.
Берест. Ты, Лида, тоже приходи. Дело весьма серьезное. (Платону.) Где ваш телефон?
Платон. Прошу.
Берест. Четыре тринадцать. Алло! Иван Михайлович, ты с постели встал? Нет? Работаешь? Берест. Слушай, Ваня, ты когда даешь в газете об утверждении проекта санатория?.. Так, статья в наборе… И фото… Завтра? Необходимо задержать. Что? Необходимо… Делай что хочешь, но завтра ни единой строчки не должно быть… Надо. Все. Будь здоров.
Лида. Товарищ Кречет, я вам очень благодарна за замечания, возьмите проект и переделывайте его сами. (Протянула проект.)
Берест. Лида, что это значит?
Лида. А то, что я работала год, отдала проекту столько энергии и сил, на нем визы главного архитектора города и даже, если уж на то пошло, виза горздрава. Я не приду завтра, возьмите проект и делайте с ним что хотите. (Бросила его на стол.)
Берест. С теми, кто давал визы, я еще поговорю, а ты придешь. Ты кандидат партии и… истерика. Лида, возьми проект.
Входит Мария Тарасовна.
Мария Тарасовна (Бересту). Так как ваш чирей, товарищ?
Берест. Сын ваш, мамаша, лучше Иисуса Христа исцеляет.
Мария Тарасовна. Теперь техника не та. Что же это вы все стоите? Платоша, проси к столу барышню и их… Сегодня день рождения Платона. Платоша, проси.
Платон (сконфуженно). Прошу к столу… Прошу…
Берест. Жаль, что поздно, но за сына вашего один бокал подниму с удовольствием. (Подходит к столу, наливает вино в бокалы.) Лида (протянул ей), возьми — за здоровье товарища Кречета. Держи.
Лида взяла бокал.
А тебе, Аркадий, тоже подать? Ну что ж, на! (Дает бокал.) Товарищ Кречет, мамаша, берите. Всем выпить за здоровье товарища Кречета, за его…
Лида. Простите, но я вино не пью. (Поставила бокал.)
Мария Тарасовна (подходит к Лиде.). Выпейте хоть немножечко… Вы такая хорошая, сделайте это для меня, для матери… (Подает ей бокал.)
Платон (резко). Мама!
Мария Тарасовна вздрогнула, растерялась.
Лида (посмотрела на Платона, взяла бокал). Хорошо, я выпью. (Взволнованно.) Желаю вам, Платон Иванович, здоровья, веселых, радостных дней… (Выпила, бросилась к столу, взяла проект и быстро вышла из комнаты.)
Читать дальше