ГЛАШАТАЙ ( гостям ):
Дорога в рай для вас, мужи миров, открыта!
Кто сможет лук царя поднять, тот станет мужем Ситы!
Звучат трубы, оповещающие о начале состязания. К луку подходит один претендент, у него не получается. От отчаяния он хватается за голову и опускается на колени. Его успокаивают и уводят. Подходит второй претендент, долго стоит перед луком в нерешительности. Пока он примеряется, подходит Равана и отстраняет нерешительного претендента, пробует поднять лук, но и у него не получается.
РАВАНА:
Какой-то вздор! Я самый сильный в трех мирах!
Равана трясет лук, гремит гром, сверкают молнии. Но Он не может поднять лук.
Мое могущество мне дал творец Вселенной – великий Брахма!
Я победитель Индры! Где ваш страх?!
Снова гремит гром, снова сверкают молнии, но лук не поднимается.
Кто тот презренный, который посмел заколдовать оружие?!
Найду того и свергну в мир теней!
Обращается к Сите.
А ты все равно будешь моей!
Снова гремит гром, а затем Равана с грохотом проваливается под землю. На том месте, где он стоял, загорается огонь. Присутствующие в оцепенении и удивлении. Первым сбрасывает с себя оцепенение царь Джанака. Он поднимается со своего места.
ДЖАНАКА:
Готов ли кто-нибудь еще принять участие
в попытке овладеть семейным счастьем?
В это время на сцене появляются Рама и Лакшмана.
РАМА:
Да, я готов. Позвольте мне.
ГЛАШАТАЙ (Раме):
Прошу, мой друг, вот лук.
Рама идет к луку.
СИТА:
Мы не во сне? Откуда столько света вдруг?
Кто этот юноша, скажите?
ПОДРУГА СИТЫ:
К нам из Айодхьи принц приехал. Ваш отец
еще вчера позвал его к вам во дворец.
В это время Рама подходит к луку.
СИТА (сложив руки, молится):
О всемогущий Шива Махадев!
Позволь ему пройти все испытание.
Услышь надежды сердца моего, простой напев…
Вознагради, прошу, за все его старания.
ДЖАНАКА (молится):
Пусть будет воля Бога – не иначе!
Пусть Раме посопутствует удача!
Рама подходит к луку, легко поднимает его. Натягивает тетиву и пускает стрелу. Публика вздыхает, а затем все аплодируют.
Покои дворца магараджи Айодхьи. На сцене Дашаратха читает письмо, рядом Каушалья, Кейкея, Сумитра и Мантхара.
ДАШАРАТХА ( Обращаясь к Каушалье и показывая ей письмо ):
Прекраснейшее известие!
Наш сын возвращается вместе с невестой —
принцессой Ситой!
Каушалья берет из рук мужа письмо и вглядывается в него.
КАУШАЛЬЯ:
А с ними – великая свита
и сам Махараджа Джанак!
В приданое – тысячи благ:
украшений, коров лошадей…
Примем с почестью наших гостей!
ДАШАРАТХА:
Да! Пригласим правителей и риши,
пандал построим – вечностью длиной,
роскошней свадьбы в целом мире не отыщут!
И принца Раму коронуем заодно!
СУМИТРА:
Что значит Раму коронуем? Это как?
ДАШАРАТХА:
Провозгласим его наследником, и так
при мне регентом будет, а потом,
когда уйду, он воцарится на престоле золотом.
КАУШАЛЬЯ:
Так, значит, Рама унаследует корону?
ДАШАРАТХА:
Я так решил – пора на отдых мне вне трона.
Пора бы отойти от этих дел!
Читая мантры, медитировать забвенно.
А Рама следовал законам Дхармы верно
и показать свое величие успел.
В нем кроется достоинство всех сил!
Как хорошо, что скоро женится наш сын!
Звучит музыка, Дашаратха пускается в пляс, танцуют и все остальные, кроме старухи Мантхары. Она подходит к танцующей Кейкее и отводит ее на авансцену.
МАНТХАРА:
Чему ты радуешься?
КЕЙКЕЯ:
Предстоящей свадьбе… А что?
МАНТХАРА:
Рама будет объявлен принцем регентом!
КЕЙКЕЯ:
Ну и что?
МАНТХАРА.
Разве непонятно? Как только он придет к великой власти,
тебе и мне уже не будет в жизни счастья!
Нас выгонят без Божьего участия.
КЕЙКЕЯ:
Почему это?
МАНТХАРА:
Всегда тех убирали из дворца,
кто так же на престол претендовал.
А твой Бхарата – сын того же отца,
что Раме жизнь даровал.
Кто помешал великому правителю учесть подобный факт?
Сын твой ничуть не хуже – это так!
КЕЙКЕЯ:
Значит, ты считаешь, что меня выгонят?
МАНТХАРА:
Можешь не сомневаться.
КЕЙКЕЯ:
Этого не будет! Этого не может быть!
В это время танцующие уходят со сцены. На сцене остаются только Мантхара и Кейкея.
Читать дальше