Он подходит к окну. Брейер подавленно сидит на сиденье, полузакрыв глаза.
Фрейд (робко). Если вы дадите мне записочку к госпоже Кёртнер, я буду лечить Сесили в ваше отсутствие.
Возмущение Брейера таково, что он стремительно высовывает голову из окна.
Фрейд отступает на шаг. Яростное лицо Брейера высовывается из открытого окна. Глаза его сверкают.
Брейер (говорит крайне грубо и впервые с тех пор, как мы его видим, с авторитарностью тирана). Никогда! Мне известны ваши теории, мой бедный Фрейд! Я знаю ваши своеобразные мысли насчет секса. Вы украдете мой метод бог знает для какой цели! Вы заполните гнусностями головку этой несчастной девушки, окончательно сделаете ее сумасшедшей. (Отчеканивая слова.) Слушайте меня внимательно, Фрейд: я запрещаю вам заниматься Сесили. Понятно?
Фрейд (охваченный гневом и робостью, дрожащим голосом). Да.
Фрейд отходит назад и делает кучеру знак, чтобы тот трогал.
Фрейд(с мрачной иронией). Счастливого пути!
Фиакр отъезжает. Фрейд, злой и удрученный, стоит неподвижно и смотрит вслед экипажу до тех пор, пока тот не исчезает из виду.
Аудитория Медицинского факультета.
Лекция закончилась. Последние студенты уходят через дверь в глубине зала, расположенную за самой высокой скамьей амфитеатра. Камера следует за ними несколько секунд, потом показывает зал. Сверху мы видим на кафедре профессора (это Фрейд, складывающий в папку свои бумаги), а в первом ряду, со спины, еще сидящего, широкоплечего студента, который даже издали выглядит старше очень молодых людей – все они с бородами, – что выходят из аудитории: это Флисс.
Теперь мы перед кафедрой. Флисс встал, он разговаривает с Фрейдом, который тоже поднялся, глядя на него снизу вверх. Флисс сардонически улыбается; Фрейд выглядит горестно и мрачно; он выслушивает шутки Флисса насчет Брейера; он даже – неохотно – присоединяется к ним, но не смеется.
Флисс (с недоброй иронией). Ну, как поживает наш донжуан?
Фрейд (смущенно). Поживает! (Пауза.) Жена получила письмо от Матильды. (С горечью.) Они купаются в счастье.
Он закрывает папку, сходят с подиума (одна ступенька) и оказывается вровень с Флиссом.
Флисс смотрит на Фрейда своими дьявольскими глазищами. Он явно начал разговор не без определенной цели.
Флисс (тем же тоном). Хорошая ли погода в Венеции?
Фрейд (с мрачной иронией). Прекрасная.
Флисс (резко). И что же Сесили? Надели на нее смирительную рубашку?
Фрейд.Не знаю.
Флисс.Все-таки какая превосходная идея – надевать смирительную рубашку на больных, чтобы врачи в это время смогли поехать в отпуск. (Подходит к Фрейду.) Так, значит, вы ее не видели?
Фрейд (с раздражением). Я же говорю вам, что Брейер мне запретил…
Флисс.Ну и что?
Фрейд.Она его пациентка.
Флисс (грубо). Значит, когда Брейер отсутствует, его пациентки могут подыхать?
Фрейд (сухо и решительно). Я не могу отнять у него пациентку.
Флисс.Она не его пациентка, а его возлюбленная.
Фрейд, смутившись, пытается защитить своего учителя.
Фрейд.Довольно об этом, Флисс. Это не вина Брейера. (Смеется.) Он — слишком соблазнительный мужчина. Скоро уже два месяца, как я применяю его метод к своим пациенткам, и уверяю вас, что в меня они не влюбляются. (Он, сам того не желая, мрачнеет.) Я упрекаю его в том, что он сбежал. ( Твердым тоном.) Бежать, отступать, я этого не приемлю. Особенно от еврея. (Полушутливо, полусерьезно.) Будь я на войне, я бы погиб на посту.
Пауза. Флисс кладет руку на плечо Фрейду, чтобы тот посмотрел на него.
Флисс.Фрейд, Сесили – исключительный случай. Она может нам помочь…
Фрейд (удивленно). Нам помочь?
Флисс.Я считаю недопустимым, чтобы она была потеряна для Науки.
Он отпускает плечо Фрейда и принимается ходить взад-вперед перед возвышением.
Флисс.Вы нужны мне. Вы – единственный, кто может мне помочь в моих исследованиях. Я близок к цели. (Говорит с глубокой убежденностью, хотя и не без педантизма, который придает ему какой-то отрешенный и почти потерянный вид.) Я вижу. Да. Я узрел истину. Мои теории разработаны: остается их доказать. Это совсем просто. Особенно если вы окажете мне содействие.
Читать дальше