ГЕЛО. (Смеётся). Ну, только если ты превратишься в такую же сварливую и вздорную старуху, как наша Королева. Тогда мне действительно от тебя ничего не надо будет.
ЛИЗИ. А сейчас, разве тебе от меня чего-то надо?
ГЕЛО. (Обнимает Лизи). Надо. Например, поцелуй.
ЛИЗИ.Ты считаешь, что его заслужил?
ГЕЛО.Разве я в чём-то провинился?
ЛИЗИ.Мужчины такие самоуверенные! Вы убеждены, что можете получать всё только за то, что не совершили ничего плохого. А вот ты вначале заработай! (Отбегает в сторону). Хочешь поцелуй – догони!
ГЕЛО. (Весело). Думаешь, не догоню?
ЛИЗИ.Только без всякого волшебства!
ГЕЛО.Для этого оно мне и не нужно.
Гело пытается догнать Лизи. Она убегает.
ЛИЗИ.Не догонишь!
ГЕЛО.Догоню!
Гело догоняет Лизи обнимает и целуют. На сцене появляется старый маг Фадриус. Он удивлённо смотрит на целующихся Лизи и Гело, которые его не замечают. Фадриус многозначительно кашляет. Лизи и Гело отскакивают друг от друга.
ГЕЛО. (Стыдливо). И-И-Извините, учитель… Мы не слышали, как вы вошли… Мы тут… это…
ФАДРИУС.Я видел ваше – это!
ЛИЗИ. (Потупив глаза). Если я не нужна, то я пойду…
ФАДРИУС.Мне – не нужна!
ЛИЗИ.Спасибо. (Убегает).
ФАДРИУС.Надеюсь, то, что я видел, не единственное, чем ты занимался без меня?!
ГЕЛО.Я перечитал трактат «О великих магических свершениях». Выучил два новых заклинания ветра.
ФАДРИУС.Ветра? Поэтому я видел в этой комнате такую вопиющую ветреность в твоём поведении и мыслях?!
ГЕЛО.Простите. Я отвлёкся всего на несколько минут. До этого я внимательно целый день работал с вашими заданиями.
ФАДРИУС.Волшебник, которого можно отвлечь хотя бы на минуту – уже не волшебник. Он орудие в руках тех, кто сумел его увлечь.
ГЕЛО.Но Лизи – не враг! Она фрейлина нашей Королевы и моя невеста.
ФАДРИУС.Не важно! Важно, что ты можешь оказаться под чьим-то влиянием. Ты можешь стать рабом эмоций и чувств. Для настоящего волшебника это не допустимо!
ГЕЛО.Но как жить без чувств?! Мы ведь люди.
ФАДРИУС.В первую очередь мы – маги! У нас есть власть. У тех, кто наделён властью, чувства обязаны подчиняться разуму. А разум должен быть чист и не подконтролен никому и ничему кроме логики. Если ты увлёкся кем-то, то под чужим влиянием ты можешь натворить массу бед. Волшебство – это власть, а власть – это сила. Распоряжаться ею имеешь право только ты. И никто другой!
ГЕЛО.Это означает, что ни перед кем нельзя открыться, никому нельзя доверять?!
ФАДРИУС.Нам волшебникам многое дано в этом мире. Но кому много дано, с того и спрос большой и особый. Поэтому мы должны платить огромную цену за свой дар.
ГЕЛО.Мы с Лизи любим друг друга.
ФАДРИУС.Выбрось эту чушь из головы! Ты никого не должен любить. Такова цена обретения могущества. Любить разрешено простому человеку. Любовь – это право на слабость. Любовь – это прощение ошибок. Ты обязан быть сильным и мудрым. А сильный и мудрый не имеет права на ошибки и слабость.
ГЕЛО.Как я смогу творить добро без любви?
ФАДРИУС.Добро – это понятие относительное. Главная доброта волшебства и власти – разумность.
ГЕЛО.Я вас не понимаю?
ФАДРИУС.То, что для кого-то добро – для других может оказаться злом. Огонь в печи кузнеца – добро и благо. Огонь в леднике, где хранятся продукты – испортит их все.
ГЕЛО.Как же отличить одно от другого?
ФАДРИУС.Со временем я постараюсь объяснить тебе это.
ГЕЛО.А как же Лизи? Я что никогда не смогу на ней жениться?
ФАДРИУС.Я не советую тебе связывать себя на всю жизнь узами брака. Но если тебе сильно хочется, то женись. Но не из-за этой глупости под названием любовь. Жениться можно, лишь руководствуясь логикой продолжения рода. Понял?
ГЕЛО.Если честно – то нет…
ФАДРИУС.Ничего, с годами ты поумнеешь. В худшем случае просто станешь взрослее и поймёшь это. Сейчас есть дела важнее.
ГЕЛО.Слушаю вас, учитель.
ФАДРИУС.Сюда идёт Королева. Убери за собой и подожди где-то рядом. Пока мы поговорим с Её Величеством. Ты скоро понадобишься.
Гело убирает бумаги на столе. На сцене появляется Королева. Гело делает глубокий поклон и удаляется со сцены.
Читать дальше