Поликарп смотрит на мать, мать одобрительно кивает ему. Поликарп сдержанно одобрительно кивает дочери.
ЗТМ.
Утро. Никого в доме ни видно. Раздаётся стук в дверь.
Голос Поликарпа( самого его пока не видно, только слышно ). Это кто ещё там с городскими замашками? Заходь, чего стучишь? У нас заперто не бывает! Отворяй на себя смелей…
Входит Каллиста с рюкзаком на плечах, одежда на ней походная. Навстречу ей выходит Поликарп, подпоясывается.
Каллиста( бодро ). Здрасть, дядя Поликарп. А Майна что же? Ещё спит?
Поликарп( по-доброму ). Привет-привет. Да нет, встала уже. ( Зовёт дочку, громко ) Майна! Каллиста споржаловала, подь сюды!
В комнату на несколько секунд семенит заполошная Майна, она почти готова.
Майна( подруге ). Привет. Я сейчас.
Майна вновь убегает. В комнату входит Вера.
Каллиста( бодро ). Тёть Вер, здрасти!
Вера( по-доброму ). Здравствуй, Каллиста. Ну что? Собралась?
Каллиста( довольно ). Собралась.
Вера( по-доброму ). Молодец. Может чайку на дорожку?
Каллиста( с теплом ). Ой, нет, спасибо, я из-за стола только. Так, если воды попить дадите – не откажусь.
Поликарп в это время возится у печи, под рукой у него чайник. Он наливает себе и Каллисте. Подаёт девушке стакан с водой.
Каллиста пьёт, отдаёт стакан.
Каллиста( с теплом ). Спасибо.
Выходит Майна. Она полностью готова. Подходит к подруге, встаёт лицом к родителям (обе стоят лицом к родителям), ждёт некого благословения.
Вера( по-доброму ). Ну…, давайте девчонки, с Богом!
Майна обнимает на прощание отца, который проходит в этот момент мимо неё по каким-то своим делам. Он не сильно расположен к нежностям.
Майна закидывает рюкзак на плечи, девушки подходят к выходу (к двери, если она есть на сцене), ещё раз смотрят на родителей Майны.
Вера одобрительно кивает, с поддержкой.
Поликарп смотрит на девушек сдержано. Его не сильно радует эта затея.
Майна( отцу, заискивающе, немного как будто виновато ). Пап?
Поликарп( по-доброму, «переступая через себя »). Да идите уже, идите…
Девушки довольные спешно уходят.
ЗТМ.
Музыкальное сопровождение, желательно вкупе со звуками природы.
Густой лес, человек тут – нечастое явление.
Даём зрителю ознакомиться с декорациями, звуками, обстановкой.
Вот показываются две девушки, Майна и Каллиста. Они уже порядком подустали тащить свои рюкзаки. Но ещё пока идут, тяжело воздыхают, осматривают то место, до которого на данном этапе дошли.
Музыка стихает.
Майна( с надрывом от усталости ). Каллиста, не знаю, как ты, а я нахожу уместным передохнуть. На «У» ударение, уточняю. Давай сделаем привал, а?
Каллиста( тоже порядком уставшая ). Давай, сама хотела предложить. Местечко вроде ничего. Всё. Привал!
Девушки скидывают свои рюкзаки.
Майна( усталым голосом ). Ты знаешь, я бы и перекусить не прочь. Ты как?
Каллиста( обрадовано ). Конечно. Распаковываемся. Чего там тебе твои подсобрали?
Начинают распаковывать рюкзаки. Достают нехитрый провиант, свойственный местности (хлеб, сало, овощи…). Делятся друг с другом, кто чем горазд. Устраиваются, трапезничают.
Общаются в процессе приёма пищи.
Каллиста( с интересом ). Ну как всё прошло?
Майна( почти бодро ). Ты про родителей?
Каллиста( с интересом ). Ага. Как они тебя отпустили? Я, честно говоря – не очень надеялась, думала, одной идти придётся.
Майна( нарочито возмущённо ). Сомневалась во мне?
Каллиста, Майна( вместе, игриво, многозначительно ). Ммм…
Каллиста( с интересом ). В тебе не сомневалась. А вот в твоих родителях… Ну, сама посуди, кто отпустит дочь на несколько дней в глухой лес. У тебя полноценная семья, и взгляды на жизнь полноценные. По идее – не должны были тебя отпустить. Как ты их уговорила?
Майна( с интригой ). Надо уметь прибегать к женской хитрости. Для того чтобы родители дали тебе на что-либо своё согласие, достаточно убедить в этом мать. А она уже в свою очередь повлияет и на отца, и на всех остальных, если остальные есть и если на них нужно оказать влияние. Ну…, Петруха маленький ещё, да и у бабушки он сейчас. На него влиять не нужно. А так вообще – мотай на ус, подруга.
Читать дальше