1 ...6 7 8 10 11 12 ...21 Элио наливает бокал и подает ей.
(Делает глоток.) Предложений выйти замуж у меня было столько, что я со счета сбилась. Но я не хотела терять свою свободу. Я родилась синьориной и хочу умереть синьориной… Итак, юноша, не хотел бы ты показать мне эту знаменитую электрическую щетку?
Элио (вскакивая). Конечно, синьорина, сию минуту…
Эдда. Нет, сначала покончи с ужином. А чтобы я лучше узнала тебя, расскажи мне немного о себе.
Элио. Что вы хотите, чтобы я вам рассказал?.. У меня была нелегкая жизнь. Когда не имеешь профессии и нет желания научиться ей, то…
Эдда (смеется). Браво! Да здравствует откровенность!
Элио. Может быть, мне понравилось бы учиться… но я в этом не уверен. Я люблю читать. Я читаю все, что попадется под руку. Если не понимаю, что написано, перечитываю несколько раз.
Эдда (с иронией). Да ты у нас интеллектуал… Интеллектуальный вор.
Элио (пораженный). Что вы сказали?
Эдда. Вор. Я сказала, интеллектуальный вор.
Элио. Почему вы называете меня вором?
Эдда. Потому что ты и есть вор. (Достает из чулка пачку денег и бросает ему в лицо.) Эти деньги… только не говори, что ты нашел их на дороге…
Элио. Вы рылись в моей сумке?!
Эдда. Ты ведь их украл, не так ли?
Элио. Честное слово, я…
Эдда (взрывается смехом). Слово вора!.. Я звоню в полицию?
Элио. У вас нет никаких доказательств, что я…
Эдда. Попробуй объясни мне, откуда у такой шушеры, как ты, в кармане столько денег.
Элио. Это все, что я скопил!
Эдда. Воруешь, а потом копишь? (Смеется. Затем серьезно.) Где ты спер эту электрическую щетку? В каком-то доме, куда заявился под предлогом продать переносной радиоприемник? Который украл в доме, куда пришел под предлогом продать проигрыватель?.. Целая цепочка краж… мелких… жалких… постыдных… Понимаю, жизнь сурова, и ты в ней устраиваешься, как можешь. Ничего не умеешь делать, работать не желаешь… Но рано или поздно тебя поймают и отправят в тюрьму!.. А ты еще показался мне интеллигентным юношей… С такой внешностью, как у тебя, ты мог бы неплохо зарабатывать в качестве жиголо. Это занятие не требует большого ума, но зато оно намного комфортнее и безопаснее.
Элио (с наглой ухмылкой). Это что, предложение?
Эдда. Нет. С мужчинами я завязала. Раз и навсегда. Меня от них тошнит. Ты, конечно, красивый мальчик… но после того, как переешь шоколаду, с отвращением смотришь даже на шоколадное мороженое… Зачем ты воруешь?
Элио. Я не ворую. Я устраиваюсь, как могу. От жизни я всегда получал одни синяки и шишки. Начиная с несчастливого детства…
Эдда. В детстве все несчастливые. Не оправдывайся и не спекулируй на своем детстве. Ну, так что мы теперь будем делать? (Длинная пауза.) Послушай, так как ты мне симпатичен и ситуация меня забавляет, я займусь тобой.
Элио. Зачем?
Эдда. Просто так, чтобы развлечься.
Элио (так же нагло). Вы меня усыновляете?
Эдда. Нет. Я ограничусь тем, что возьму тебя в свой дом. Буду кормить, одевать, предоставлю комнату, где ты будешь спать…
Элио (обескуражен). А я?.. Что я должен буду делать взамен?..
Эдда. Станешь моим компаньоном.
Элио. То есть?
Эдда. Я одинока… целыми ночами не могу заснуть… мне нужен кто-то, с кем бы я могла разговаривать в такие часы… кто всегда перед глазами… Я беру в дом тебя, потому что ты молод, а я уже нет. Юноша, у которого вся жизнь впереди, – справедливая компенсация для женщины, которая свою жизнь уже прожила. Кто-то заводит дома собачку, кошку или канареек… я тоже взяла пару котов, меня убеждали, что они ночные звери. Какое там! Дрыхнут ночь напролет!.. Так почему бы мне не взять в дом мальчика… такого, как ты… который умеет говорить… слушать… дышать…
Элио (с любопытством). То есть все, что от меня требуется, это разговаривать с вами?
Эдда. Если я позвоню в комиссариат, ты сядешь в тюрьму. Я тоже предлагаю тебе тюрьму, но намного комфортнее. Вот эту самую. (Обводит руками гостиную.)
Элио. И я не буду иметь права покидать ее?
Эдда. Почему? Днем ты можешь ходить куда хочешь. Но вечером обязан быть здесь. Со мной.
Элио. И у меня не будет личной жизни?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу