Паническое бегство началось,
Мы были сломлены, разбиты!
Я был в Аду, мой господин.
Молиться Богу нужно неустанно,
Чтоб дьяволу не дал торжествовать.
Герцог Берри
Сколько погибших, сколько пленных?
Монжуа
Почти что половина войска
Сложила головы в бою.
Герцог Берри
А те несчастные французы,
Которых взяли в плен?
Монжуа
Их участь не завидна,
Велел казнить их Генрих.
Лишь самых знатных пощадили:
В плен Орлеанский герцог взят
И маршал Бусико. Вот список
При Азенкуре павших воинов.
Герцог Берри
( прочитав его )
За всю историю страны
Такого пораженья не бывало!
У Азенкура в Криспианов день
Цвет рыцарства мы потеряли.
Ты не ошибся, Монжуа?
Быть может, это список
При Каннах павших римлян?
Монжуа
Ах, если б так и было.
Не англичане сокрушили нас,
А Бог обрушился со гневом,
Чтоб наказать нас за грехи,
Как наказал когда — то
Несчастные Гоморру и Содом.
Карл
Сколько погибших англичан?
Для них, возможно, эта битва
Равна победе Пирра при Аускуле?
Монжуа
Примерно три десятка, господин.
Карл VI
Что с нами теперь будет?
Ужели сгину я в темнице?
Пленён отважный герцог Карл,
Погибли Алансон, Альбре, Бурбон,
Кто Франции теперь защита?
Кто вызов англичанам бросит?
Защитники при Азенкуре пали —
Конец настал нашей державе.
Отнимет Генрих у меня корону
И Францией всей завладеет.
Ему сам дьявол помогает,
А если и не так, то Бог
Нас милости лишил
И нет надежды на спасенье!
Граф Арманьяк
Что говорите Вы, милорд?
Отчаянье не допускайте в сердце!
Карл VI
А, знаю, может быть,
Меня спасёт Бургундский герцог?
Ах, нет. Моей короной завладеть
Давно уж негодяй мечтает.
Молиться Богу стану я,
Как посоветовал мне Монжуа,
Чтоб гнев сменил на милость
И трона не лишил. Сеньоры!
Я от двора вас отлучаю,
Господь советник мне отныне!
Все гарнизоны распустить велю,
Теперь мне ангелы защита.
Сегодня праздник, всем вина,
Услышал голос я Творца!
Сказал, что Франции поможет,
Что Генрих будет побеждён.
Сам Михаил архангел сокрушит
Его солдат и полководцев.
Вина несите! Всем вина!
Герцог Берри
Не слушайте его, сеньоры,
Безумие к нему вернулось.
Ещё давно, в Бретани,
Король наш подхватил болезнь,
Копьём двоих убил внезапно,
Избил жестоко коннетабля.
Я думал, вылечился он,
Но из-за новости печальной
Вновь завладела им болезнь.
( слугам )
В постель монарха отведите,
Ему покой необходим.
Слуги начинают уводить короля Карла.
Карл VI
Куда ведёте вы меня?
Нет! Я праздновать желаю.
Прочь руки, руки прочь!
Не видите, что ваш король
Из хрусталя, как ваза!
Уроните, я разобьюсь, погибну!
Карл
Да он и впрямь безумен.
О, бедный, бедный мой отец!
Ужели в Небесах нет милосердья?
Господь! За что, за что
На нас обрушил кару?!
Короля Карла уводят, уходя, он выкрикивает.
Карл VI
Я птица! У меня есть крылья,
Но лучше превращусь в блоху,
Чтоб англичане не поймали.
Уходит.
Герцог Берри
Конец настал нашей державе.
Я слышу голос из Аида,
Он зазывает нас к себе.
Обрёк Господь нас на паденье,
Но такова судьба.
Должны Принять смиренно Его волю
И каяться в грехах.
Карл
Благочестивыми мы не были давно,
В грехах вся Франция погрязла,
И нет для нас прощенья.
Таков печальный наш удел.
Граф Арманьяк
Так значит, руки опустили?
Нет времени на это!
Что из того, что мы побеждены?
По-прежнему непобедима воля!
Унынию не смейте поддаваться,
Творец нам испытание послал,
Дабы проверить нашу веру.
Ещё совсем недавно Генрих
Пред нашим войском трепетал,
А вы молить собрались
О милости английского монарха?
Он Францию всю покорил?
Он выиграл лишь сраженье
И в Англию назад отплыл.
Не стоит падать духом,
Ибо войну не проиграли,
Лишь опытом богаче стали.
По всей стране призыв объявим
Под лозунгом защиты королевства
И созовём несметные войска!
Что скажет тогда Генрих?
Попросит мир он заключить!
Под Азенкуром многие погибли,
Читать дальше