Эсмеральда
Опера в четырёх действиях
Либретто А. Даргомыжского, А. Башуцкого и Н. Акселя
Всё действие оперы сконцентрировано на истории цыганки Эсмеральды, которую пытается похитить влюблённый в неё Клод
Фролло. Девушку спасает молодой офицер Феб де Шатопер, но Клод, обуреваемый ревностью, тяжело ранит Феба.
Эсмеральду обвиняют в покушении на убийство её возлюбленного. Она отвергает предложение Фролло спасти её в обмен на любовь. Когда её ведут на казнь, на площади появляется Феб и изобличает настоящего преступника. Феб умирает в объятиях
Эсмеральды.
Фальстаф
Опера в трёх действиях
Либретто А. Бойто
Действующие лица
Сэр Джон Фальстаф (баритон)
Форд, муж Алисы (баритон)
Фентон (тенор)
Доктор Кайус (тенор)
Слуги Фальстафа: Бардольф (тенор)
П(бас)ь
Миссис Алиса Форд (сопрано)
Нанетта, дочь Форда (сопрано)
Миссис Мэг Педж (меццо-сопрано)
Миссис Квикли (меццо-сопрано)
Хозяин таверны «Подвязка», Робин, паж Фальстафа, пажи Форда, горожане и крестьяне, слуги Форда, замаскированные духами, феями, волшебниками и т. п.
Действие происходит в Виндзоре в царствование короля Генриха IV английского (начало ХV века)
В таверне «Подвязка» старый сэр Джон Фальстаф неторопливо потягивает вино. С угрозами врывается доктор Кайус, которого накануне подпоили и ограбили. Но ловкие пройдохи и бездельники Пистоль и Бардольф, гримасничая и притворяясь, разыгрывают невинных простаков. Одураченный Кайус вынужден убраться ни с чем. Однако дела собутыльников из рук вон плохи, кошелёк толстого Джона пуст. Он пишет письма двум знатным дамам Алисе Форд и Маргарите Педж, надеясь на их расположение и ключ от кассы. Слуги отказываются участвовать в этой бесчестной затее. С записками отправлен паж.
В сад мистера Форда встречаются весёлые кумушки Алиса и Мэг. Женщины со смехом и издёвками цитируют изысканное послание Фальстафа, полученное обеими, и решают подшутить над незадачливым рыцарем, потешиться вволю над «жирным уродом, бочкой пивною». Алиса готова назначить свидание, завлечь престарелого любовника и одурачить. Слуги Фальстафа открывают планы своего господина ревнивцу Форду. Разгневанный супруг решает учредить надзор за женой и войти в доверие к старому повесе, представившись под вымышленным именем. Так возникает двойной заговор, в котором не принимают участия лишь дочь Форда Нанетта и Фентон, поглощённые своей любовью.
Ничего не подозревающий Фальстаф беспечно попивает херес в таверне. Появляется Квикли с поручением от миссис Форд: в час, когда муж выходит из дому, красотка с нетерпением будет ждать свидания с Фальстафом. Свой нежный привет шлёт прекрасная Мэг — её тоже пленил сэр Джон. Обходительность Квикли приводит Фальстафа в восторг, он безмерно доволен собою. Под именем Фонтаны Форд угощает Фальстафа отличным вином. Старый рыцарь растроган и готов исполнить любую просьбу гостя. Фонтана, как человек незанятой, богатый, вручает Фальстафу туго набитый кошелёк, призывая помочь ему соблазнить Алису, в которую он якобы давно и безнадёжно влюблён. Подарки развязали язык сэра Джона. Он доверительно сообщает, что как раз сейчас отправляется на свидание к Алисе и осыпает насмешками её мужа-рогоносца. Форд взбешён, ему кажется, что два страшных рога давят ему голову. Но он овладевает собой и рука об руку с принарядившимся Фальстафом покидает таверну.
В доме Форда Алиса и Мэг потешаются над старым Фальстафом. Квикли сообщает, что план их удался, и представляет в лицах свидание с толстяком. Не смеётся только Нанетта: отец решил выдать ее замуж за доктора Кайуса. Новая волна едких насмешек и угроз по адресу неразумных мужчин сопровождает приготовления к встрече с Фальстафом: принесена большая корзина, расставлены ширмы. Алиса берёт в руки лютню — и весёлые заговорщицы занимают ранее намеченные позиции. Не подозревающий ловушки Фальстаф входит, весело напевая. Его развязный тон, любовные атаки ловко парируются Алисой.
Из-за двери раздаётся голос Квикли, предупреждающей о появлении Мэг. Фальстаф прячется за ширмы. Мэг, задыхаясь от еле сдерживаемого смеха, рассказывает о страшной ревности Форда. Но выдумка, которая должна была напугать спрятанного
Джона, неожиданно оказывается правдой — в комнату с толпой слуг врывается разгневанный супруг. Он приказывает обыскать весь дом. Старому рыцарю приходится забраться в корзину для белья, а его место за ширмами занимают Фентон и Нанетта:
Читать дальше