Мария Старожицкая - Навіщо. What For

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Старожицкая - Навіщо. What For» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Драматургия, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Навіщо. What For: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Навіщо. What For»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

0
/i/24/675924/_001.jpg
empty-line
9
empty-line
11
empty-line
12
empty-line
13
empty-line
14
empty-line
15
empty-line
16
empty-line
17
empty-line
18
empty-line
20
empty-line
22
empty-line
23
empty-line
24
empty-line
30

Навіщо. What For — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Навіщо. What For», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Martynov

— Let’s go elbow-bending, you dispatcher!

Chervonets

— I have nothing to offer you, man.

Martynov

— Ask your wife.

Chervonets

— She kicked me out…

Tetyana (comes in)

— Now you got it! Swilled my perfumes yesterday!.. You cuckoo! Now consider this day your own independence day. You’re independent from me and Tiomka. Turn yourself loose! Don’t like the Ukrainian holiday, have your personal!

Chervonets

— Everybody drinks. Each and everybody. The war is around.

Tetyana

— We lived like descent people! Payed out for our car— look at it now!—with a roof sawn off and a machine gun sticking out of it. You were calling this war, you were begging for it from your Raseyushka! Eat it now, drink unless you burst, watch it unless your eyes jump out from their sockets!

Martynov

— Dear, I-don’t-know-what-is-your-name-and-patronymic…

Tetyana

— Tetyana. No patronymic.

Martynov:

— "Tetyana was her name…" Could you bring us vodka?

Tetyana

— I kicked him out because of vodka!

Martynov

— That was the right decision. A drunk soldier serves the enemy. But this is a special occasion—we didn’t give up the town and today we’ll liberate it completely. And fair governors will come and establish order. Our brothers and sisters deserve a better life than they had under the banderovtsy.

Tetyana

— Are you mad? What are you talking about? These are the same people who are in charge. They started this to remain close to the trough and continue licking Putin’s ass, to keep robing millions from us and tour around Europe and America! Bloody helpers, go home!

Chervonets

— Tania, please, be quite and go away!

Martynov

— Who am I, you think, a beast? I don’t fight with dumb women. Bring us vodka and go to hell with God. By the way, why did you come? Spying, bitch?

Tetyana (to Chervonets)

— Give me the keys. I’ll bring the kid to the village. For now, it’s safe there. Yurka goes there with his family. He said there’s a place in his car.

Chervonets (looks for the keys in his pocket and gives them to her)

— Be careful. It might start now…

Martynov (clamps the bolt)

— Come on! Tell this dirty Ukrainian spy where it will start. You’ll get down just here. And I’ll erect a headstone for you with the inscription, ‘she lived happily and died on the same day.’ Your grandchildren will be jealous. If you ever have any.

Tetyana

— Shoot! Or one more poem?’ I write this to you—what more can be said? What more can I add to that one fact? For now I know it is in your power To punish me contemptuously for this act. But you, keeping for my unhappy lot Even one drop of sympathy Will not entirely abandon me*.

Martynov (puts down his gun)

— Get out of here, bitch, while I’m kind! You dispatcher, find us vodka! Get it out from the ground, miner!

Scene 4

Theseus (surfing on Facebook)

— Commander… Our men occupied half of Ilovaisk. There, right across the railroad (just on the other side of the train tracks?), is our enemy. They’re calling for reinforcements backup… Their Joint Staff is only giving them promises… The protest is, as it seems, today… Well… Like!.. Share… Well, they know better in the Joint Staff… And I’m not a friend with anyone from there.

…Money for the injured… At his classmate’s request. I could help… He looks like our Kolia. Hm… No, that’s not him. .. An orphanage, moved out of the Luhanks region: shoes and clothes are needed. Parents, that’s what those kids need! Who’s gonna take them after this, they panic and scream when a balloon pops …

…Let’s see. Gathering money for a sniper scope?! A balk of money! No, I won’t contribute. This is for murder. Killing naive people who are brainwashed by propaganda is a crime. Moreover, politicians just keep holding meetings and shaking hands. No, war should be the warriors’ business.

…Oh, Ilovaisk, again… It seems like the circle is closed. It contains eight thousands of our soldiers. That’s a lot. And everybody’s silent about it. In Kyiv, they will celebrate Independence Day. There will be fireworks. Or there won’t be… They say that shots frighten refugees from Donbas. No, there won’t be any. But how can they celebrate without fireworks?..

…A parade of vyshyvankas (Ukrainian embroidered shirts)… A sailing regatta… They paraded prisoners from our side through the streets of Donetsk. The path through hatred?… What would I feel? Perhaps, I’d simply think how not to stumble, lest the rest of the chain fall on me. I would twitch if there were fireworks, perhaps. And I would not raise my head.

Scene 5

The sound of explosion. The door in the class suddenly opens. Laurel drags Veles, who’s leg is injured. Strilka runs in with bandages and sponge with celox.

Strilka

— What’s there?

Laurel

— He’ll live.

Veles

— I will. But not for long.

Strilka cuts his trousers and bandages wounds that are not too deep.

Veles

— Now sew it back. I don’t have an extra uniform.

Strilka

— Everything was torn apart. If you started pulling it, there would be a blood flood.

Veles

— You’re too sloppy, Strilka. No one will marry you.

Slon

— For that purpose we have trousers with velcro.

Laurel

— If everything is the way it has to be in your army, why are you alone here? Why not all of it?

Slon

— I’m not the one to answer that question. My agenda is simple: I want to fight, that’s why I’m here.

Strilka

— Why not to marry someone instead? You can fight on the matrimonial battlefield.

Slon

— Who? You? I don’t mind. Let’s do it right now! Suspicious Laurel will be the witness; Poet will fix it for history. Leave a bit of bandage for your bridal veil…

Strilka

— No, as Veles say, I am sloppy. And I don’t know anything about you.

Slon

— A soldier by vocation, born in Odessa in a typical Jewish family. I played the violin, drew still lives—a pear and an apple, a pear without the apple, very sharp. My parents moved to Brighton where I attended school. When I was sixteen, they died in a car crash. I started washing dishes in a cafe in Queens, fought with the blacks and ended up in a hospital. When I got out with only five dollars in my pocket, I felt abandoned by the entire world. And then I saw a girl on the corner of the street I was passing by with leaflets: “Want attractive cloths, nutritious food, travel around the world? The US Army is waiting for you!” And I applied. After Iraq I built a house in New Jersey. I could stay there watching my wall size TV. But I had heard about Ukraine and decided to come along, believe me or not.

Poet

— We believe you. And I write it all down.

Laurel

— What a neat fairytale! Very much like something you’d hear from a Russian spy.

Slon

— I’ve followed Russians with my gunpoint in South Ossetia. So don’t be silly. My patience has limits.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Навіщо. What For»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Навіщо. What For» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Навіщо. What For»

Обсуждение, отзывы о книге «Навіщо. What For» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x