Новое место службы по климату и географическому расположению мало чем отличалось от предыдущего – снова южная республика, но другая, восточнее, такие же горы и полупустыни под тем же самым беспощадным и белым солнцем. Основным и решающим отличием было одно: пограничный отряд относился к категории «воюющих» и выполнял служебные задачи по охране государственной границы не только на своей, но и на сопредельной территории, на которой самая настоящая, но неизвестная в федерации война подходила к логическому концу – заканчивалась с непонятным и, как потом оказалось, невнятным результатом. Должность начальника связи мотоманевренной группы пограничных войск, почти аналога общевойскового батальона, была «большой и громкой» для молодого, не прослужившего и года офицера, если не знать про тире, за которым следовало некоторое пояснение. «В общем, командир взвода связи ММГ – тоже неплохо», – рассудил про себя лейтенант и после такого быстрого карьерного «роста», еще неопытный в кадровых вопросах, даже почувствовал уверенность в себе, ошибочно принимая рутинную ротацию офицерского состава за возросшее к нему доверие начальства и напрочь забыв опрометчивый вопрос, заданный когда-то давным-давно начальнику связи округа.
Государственная граница, или «линейка», с соответствующим обрамлением и содержанием, находилась сразу за территорией части, прямо посередине неширокой, мелковатой, но все равно бурлящей реки. По сравнению с первым местом службы все здесь было и одинаковое и разное: такие же контрольно-пропускной пункт, стадион и плац, вот только деревьев побольше и пограничные сторожевые вышки стояли прямо на территории части. Несколько смущали минометы, развернутые около столовой, и силуэты солдат с биноклями на наблюдательном посту, тут же, на крыше. В отличие от остальных военных, на первый взгляд хаотично перемещающихся по территории части в своих кепи, панамах, пыльных высоких ботинках на шнуровке и в новом непривычном обмундировании песочного цвета, лейтенант, в своей общевойсковой форме с ярким зеленым кантом и такого же цвета фуражке, четко знал цель своего прибытия и нашел ее сразу, ибо все дорожки из серого, потрескавшегося на жаре асфальта вели к ней, без вариантов.
В штабе, у начальника кадрового отдела, слова для встречи нашлись быстро: «Прибыл? Располагайся, переодевайся, становись на довольствие и завтра на „точку“, литера „ТТ“, „Та сТорона“, по-простому. Да, и детали уточни у своего командира, второй этаж, направо, налево».
– Служебный паспорт есть? – начальник связи отряда с надеждой на быстрое расставание, умоляюще посмотрел на зеленого во всем офицера.
– Так точно! Вчера получил в штабе округа.
– Молодец! А то сменщик твой каждый день звонит, переживает, не приболел, здоров ли, – улыбнулся капитан. – Иди на склад, переодевайся, я позвоню и утром в опергруппу 2 2 Опергруппа – оперативная группа штаба, орган управления и разведки подразделениями на сопредельной территории.
, они все скажут, в общем, с вещами на вылет.
Как всегда, на вещевом складе пришлось поспорить с прапорщиком из-за размера обмундирования, а высокие ботинки со шнуровкой он вообще не дал, заменил их тяжелыми солдатскими сапогами, объяснив свой враждебный поступок отсутствием размера и недовольно пробурчав в сторону: «Зеленый еще». Решив не заострять внимание на новой форме «дедовщины», выраженной в разделении всех на категории «воевал» и «ботинки не положены», лейтенант, пожав плечами, с кипой новой формы, чемоданом и незаконно полученными сапогами пошел искать приют на ночь.
В служебной гостинице отряда свободных мест не нашлось, потому что прикомандированные вертолетчики, все как один в новом трехцветном камуфляже и с неуставными ножами у пояса, как газ заняли весь предоставленный объем – пришла на память офицеру ассоциация из школьного курса физики. Каптерщик «приежки» посоветовал гражданскую гостиницу прямо напротив КПП – недорого, рядом, нормально. Лейтенант благодарно кивнул и пошел устраиваться, а когда разместился в небольшом пустом двухместном номере, решил обновить «мыльно-рыльные» принадлежности в военторге, запастись газетами, журналами и зайти в книжный магазин рядом с частью – привычный и непременный атрибут всех пограничных городков.
Первое знакомство с внешним, гражданским миром ограничилось примыкающей к воинской части улицей однотипных южных многоквартирных домов с открытыми лестничными пролетами подъездов и обнесенными штакетником пыльными газонами с желтым, сгоревшим на солнце подобием травы. Высаженные вдоль дороги неизменные тополя, дающие спасительную тень, и арыки с мутной прохладной водой дополняли эту обычную для южных населенных пунктов действительность. Уходить далеко утомленный жарой лейтенант не стал, здраво рассудив, что ничего особо нового и интересного он здесь не увидит, но свернув направо, неожиданно наткнулся на крикливый восточный базар, заполненный людьми в ярких национальных одеждах, и из любопытства походив там немного, почти сразу сбежал, унося на языке вкус нескольких принятых на пробу сладких и пахучих сушеных персиков, навязчиво предложенных многочисленными торговцами в цветастых халатах, а в руках – бумажный кулек с ними как некоторый символ согласия с законами гостеприимства, полученный «безвозмездно, то есть дадом» (с).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу