М а р и я. Нет… То есть… Зачем же… Алеша, тебе будет тяжело… Канал роют, надо обходить… Километров пять…
К о л е с н и к о в. Пять километров! Мы от станции уже шесть отмахали. Что такое пять километров? (Встал, шагнул, поморщился от боли.) О! Шалит, проклятая. Будто на вилы пяткой наступил. (Марии.) Рану натер. И вот мешает. Теперь, в такой момент, когда до жены пять километров осталось, а тысячи километров, тысячи смертей — позади.
М а р и я. Я сбегаю.
К о л е с н и к о в. Сбегай, Маринка.
Мария ушла. Следом за ней — Ивановна.
Хороша Маша?
В л а д и с л а в (неожиданно горячо) . Вот что, подполковник… Я хочу тебе сказать…
К о л е с н и к о в. Что такое?
В л а д и с л а в. Я хочу тебя предупредить…
К о л е с н и к о в. Ну?
В л а д и с л а в. Я возмущен тем, что ты не предупредил… скрыл от меня… И я ввалился сюда в этом обмундировании… (Достает из чемодана новый китель, отряхивает его.)
К о л е с н и к о в (подошел к окну) . Лес!.. Шумишь, старик? (Достал рукой ветвь дуба, втянул ее в окно.) Здоро́во! Узнаешь?
Ветка вырвалась.
Силен, черт! (Оглядывает комнату.) Эх, Славка! Будто я вчера был здесь! (Сорвал со стены гитару.) Только струны почернели. (Ударил по струнам) . И-эх! (Поет.)
Живет моя отрада
В высоком терему.
И в терем тот высокий
Нет хода никому.
Славка, подсказывай, дальше слов не знаю.
В л а д и с л а в. Пойду я к милой в терем.
К о л е с н и к о в. Пойду я к милой в терем…
В л а д и с л а в. И брошусь в ноги к ней.
К о л е с н и к о в. И брошусь в ноги к ней…
В м е с т е.
Была бы только ночка
Сегодня потемней!
Громкий заключительный аккорд.
В л а д и с л а в. Тсс! Дочку разбудишь.
К о л е с н и к о в. Дочь… Моя… Маленький человечек… Да неужели это правда, люди добрые, что я сейчас стоял около нее? Что я могу разбудить ее, целовать, бегать с ней по лесу? (Улыбнулся самому себе.) Это, Славка, не молодая березка, не-ет. В ней душа, сердце, кровь… (Беззвучно засмеялся.) Да, именно человечек!
В л а д и с л а в (он в новом кителе) . Алексей Михайлович, пока в доме никого нет, приведи себя в порядок. Ты всю дорогу скакал как сумасшедший, ничего не ел, не пил, и я за тобой.
К о л е с н и к о в. На ключ, доставай и мой китель.
В л а д и с л а в (издалека, как бы между прочим) . А эта… Мария…
К о л е с н и к о в. Владимировна.
В л а д и с л а в. Что… эта… Мария Владимировна живет здесь?
К о л е с н и к о в. Приехала на каникулы. (Надевает китель.) А что?
В л а д и с л а в. Так… (Увидел на стене фотографию Андрея.) Алексей Михайлович, кажется, мы с тобой опоздали. (Показывает на фотографию.) Заместитель. ( Рассматривает надпись.) «Ваша дружба не делает меня одиноким. На долгую память дорогим Алексею и Елене от Андрея Соколова. 1936 год». Ну, тогда другое дело. (Повесил портрет.)
К о л е с н и к о в (его осенила мысль) . Знаешь что, Владислав? При мне вещи не так стояли. Ну-ка, берись… (Подходит к столу.) Стол стоял вот здесь…
В л а д и с л а в. Деревья, может, тоже передвинем?
К о л е с н и к о в. Просмеешься. Взяли! Так. Так. Еще. Отдых.
В л а д и с л а в. Насчет отдыха, вижу, не пахнет.
К о л е с н и к о в. Труд, Владислав, облагораживает человека. Лев Толстой даже землю пахал. Хорошо. Теперь — буфет.
В л а д и с л а в. Пропал китель. (Выглядывает из-за буфета.) Что ты выдумал?
К о л е с н и к о в. Ты, старший лейтенант, не понимаешь. Войдет Елена — и все как было, по-старому. Здорово придумал?
И в а н Ф е д о р о в и ч и З и н а поднимаются на террасу и, постучав, входят в комнату Елены.
И в а н Ф е д о р о в и ч. Что здесь происходит? Вселение? Переселение?
К о л е с н и к о в (весело) . Перемена декорации.
И в а н Ф е д о р о в и ч. Собственно говоря, я не совсем понимаю… У вас… ну, что ли… право на это… имеется?
К о л е с н и к о в. А собственно говоря, что вам надо?
И в а н Ф е д о р о в и ч. Вы — родственник Елены Владимировны?
К о л е с н и к о в. До некоторой степени.
З и н а. Простите, вы бывший… (осеклась.) директор леспромхоза? Вы — муж Елены Владимировны?
К о л е с н и к о в. Муж.
И в а н Ф е д о р о в и ч (сообразил наконец) . Вот и чудесно! Чудесно, говорю я. Разрешите в таком случае представиться. Иван Федорович Безухов. Инженер-гидротехник. Кажется, осуществляю вашу давнишнюю мечту — проектирую канал для сплава леса.
К о л е с н и к о в. Очень приятно. Колесников.
И в а н Ф е д о р о в и ч. А это моя супруга.
Читать дальше