Бойцы смеются.
К у д р о в. Ну, ты даешь жизни! Где ты, паря, раньше был? Давно бы мы в твоем доме на постелях спали. Жизнь, Фатах!
Входит Б у б е н.
Б у б е н. Почему стреляли? (Увидал Витьку.) Витька!
В и т ь к а. Дядя Яша!
Б у б е н. С неба свалился?
В и т ь к а. Дядя Яша, фашисты минометы на крышу вытаскивают. По вас стрелять хотят…
Б у б е н. Ясно. С земли не взяли, с неба хотят. Кудров, наблюдать за крышей! (Витьке.) Много немцев там?
В и т ь к а. Целый гарнизон. Тыщи две.
Б у б е н. Придется зарываться в землю. (Витьке.) Идем к комиссару.
Ушел с Витькой.
К у д р о в. От горшка два вершка, а разговор генерала имеет.
Бойцы наблюдают за домом.
А н д р е й. Эх, сейчас бы какой-нибудь художественной пищи, вроде… сухаря. Когда я на Юго-Западном воевал, трофеи мы однажды немецкие взяли: эрзац — сливочное масло. Коробочка золотом отделана, ключик для раскупорки — чисто, аккуратно. Снимешь крышку, а там… пусто! Запах один.
К у д р о в. То есть это как же?
А н д р е й. Очень просто. Такой масляный дух идет, что голова кружится. Садятся фрицы в кружок, макают хлеб в запах и рубают почем зря…
К у д р о в. Ну ты скажи!.. И надолго хватает?
А н д р е й. Пока фрицы новое село не разграбят и настоящего масла не наворуют.
Е г о р. Брось сказки, тошно! У людей от голода судорога, а ты клоуна из себя строишь.
К у д р о в. А по мне, Андрюша, сейчас русских щей бы…
А н д р е й. Ложка есть… (Вынул из-за голенища металлическую ложку.)
Е г о р. Не выбраться нам, братцы! Какой бой без оружия!
А н д р е й. У солдата всегда есть личное оружие. (Поднял руку с ложкой.) Во!
К у д р о в. Ложка!
А н д р е й. Это не ложка.
К у д р о в. А что же?
А н д р е й. Пулемет — знаете, что такое?
Г о л о с а. Знаем.
А н д р е й. Миномет?
Г о л о с а. Знаем.
А н д р е й. Пулемет, миномет, а это — «ложка-кашемёт», или, как по-научному, ЛК-42 — «ложка-кашемёт образца 1942 года».
Г о л о с а. Вот черт!
— Придумает же!
А н д р е й. Как и всякое оружие, «ложка-кашемёт» состоит из трех основных частей: едало, стебель едала и держало. Едало представляет собой углубление яйцевидной формы, при помощи которого пища вводится в организм человека. Стебель едала… (показывает на черенок) имеет ребро жесткости и два боевых уступа.
Г о л о с а. Мать честная!
— В сам деле оружия!
А н д р е й. Стебель едала служит для соединения едала с держалом. Держало имеет вид расширенной металлической пластинки и служит для прихвата средним, указательным и большим пальцем правой руки, согласно уставу.
Бойцы смеются.
(Егору.) Ты чего, Егор, скис, мешаешь ребятам с веселой душой смерть принять?
Входят Ш е л е с т, Б у б е н и В и т ь к а.
Ш е л е с т. Здравствуйте, товарищи!
Б о й ц ы. Здравствуйте, товарищ комиссар!
А н д р е й. Есть нечего, товарищ комиссар, так баснями себя тешим.
Ш е л е с т. Дело неплохое.
Свистит мина, взрыв.
А н д р е й. Не бойся, братцы, это немцы по нас пока пристрелку делают. Фатах, под стенку не ложись — обвалится.
Ш е л е с т. Пока немцы сделают пристрелку, стемнеет. Ночью они стрелять не будут. Ночь наша. Товарищ Бубен! Будем брать штурмом Дом специалистов.
Ф а р м а н о в (Кудрову) . Говори комиссару!.. Зачем штурм? За Волгу уходить надо.
Шелест слышит эти слова, но не подает виду.
К у д р о в. За Волгой от одного срама жизнь не в радость станет.
Ш е л е с т. Правильно, товарищ Кудров! За Волгой для нас земли нет. Нам или жить, или умирать — здесь, в Сталинграде. (Фарманову.) А вы… когда соединимся с нашими товарищами, разрешаю вам переправиться на левый берег. В госпиталь. В тыл. Санитаром. А сейчас отдайте мне свою винтовку.
Ф а р м а н о в (вскочил) . Моя не дает! Моя немес бьет! Моя госпиталь не хочет!
Ш е л е с т. Товарищ красноармеец, отдайте винтовку, а сами берите мой автомат.
Фарманов стоит, широко раскрыв глаза.
Мне штык нужен.
Ф а р м а н о в (схватил автомат) . Хорош есть! Спасибо. Клянусь здоровьем матери, Фарманов не будет трусом.
В и т ь к а. Стрелять умеешь?
К у д р о в. А ты?
В и т ь к а. Я-то умею. Я двух фашистов убил. Я их, гадов, до самой смерти теперь буду убивать.
К у д р о в. Следует, Витька.
В и т ь к а. Меня за Волгу три раза отправляли, а я убегал. (Шелесту.) Товарищ комиссар, прикажите мне любой приказ.
К у д р о в. Стратег!
Ш е л е с т. Товарищи! К нам в гости пришел сын нашего комдива. Вот он.
Б о й ц ы. Полковника нашего?
Читать дальше