• Пожаловаться

Теннесси Уильямс: Трамвай «Желание»

Здесь есть возможность читать онлайн «Теннесси Уильямс: Трамвай «Желание»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: СПб, год выпуска: 2004, ISBN: 5-352-00862-2, издательство: Азбука-Классика, категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Теннесси Уильямс Трамвай «Желание»

Трамвай «Желание»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трамвай «Желание»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед Вами — знаменитая пьеса «Трамвай „Желание“» американского драматурга Теннесси Уильямса, по праву считающаяся классикой мировой литературы. Драматургия Уильямса, оказавшего исключительное влияние на развитие американского театра XX века, сочетает в себетонкий психологизм с высокой культурой слова. Герои его пьес — живущие иллюзиями романтики, благородные и ранимые люди — противопоставлены грубой, безобразной действительности, лишены возможности обрести в ней счастье и гармонию, преодолеть одиночество. И все же герои Уильямса могут торжествовать моральную победу: зная, что обречены на гибель в прагматическом обществе, они не отрекаются от своих идеалов.

Теннесси Уильямс: другие книги автора


Кто написал Трамвай «Желание»? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Трамвай «Желание» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трамвай «Желание»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стелла открывает дверь, входят.

СТЕЛЛА. Так-так-так… а вы, друзья, как я погляжу, и не думаете кончать.

СТЭНЛИ. Откуда вы?

СТЕЛЛА. Были с Бланш на ревю. Бланш, это мистер Гонзалес и мистер Хаббел.

БЛАНШ. Пожалуйста, не вставайте.

СТЭНЛИ. А никто и не собирается, можете не беспокоиться.

СТЕЛЛА. И долго еще вы собираетесь играть?

СТЭНЛИ. Пока не кончим.

БЛАНШ. Да, покер так захватывает. Можно подсесть к кому-нибудь?

СТЭНЛИ. Нельзя. Может, к Юнис поднялись бы?

СТЕЛЛА. Что ты — половина третьего!

Бланш ушла в спальню и полузадернула портьеру.

Ну, что вам стоит, подсчитайтесь после следующей сдачи, а?..

Скрипнул стул. Стэнли звонко шлепает Стеллу по заду.

(Резко.) Не смешно, Стэнли.

Мужчины смеются.

(Уходит в спальню.) Как меня бесят эти его выходки при посторонних.

БЛАНШ. А приму-ка я ванну.

СТЕЛЛА. Опять?

БЛАНШ. Нервы. Что, занято?

СТЕЛЛА. Не знаю.

Бланш стучит. Дверь открылась, вытирая полотенцем руки, выходит МИТЧ.

БЛАНШ. А-а… здравствуйте.

МИТЧ. Здравствуйте. (Смотрит на нее во все глаза.)

СТЕЛЛА. Бланш, это Хэродд Митчел. Моя сестра, Бланш Дюбуа.

МИТЧ (с неуклюжей галантностью). Мое почтение, мисс Дюбуа.

СТЕЛЛА. Как здоровье мамы, Митч?

МИТЧ. Да спасибо, в общем все то же. Благодарит вас за горчицу. Простите, пожалуйста. (Медленно проходит в кухню, то и дело оглядываясь на Бланш и смущенно покашливая. Спохватывается, что унес полотенце, и, растерянно посмеиваясь, отдает Стелле.)

БЛАНШ (присматривается к нему с явным интересом). Этот как будто поприличнее.

СТЕЛЛА. Пожалуй.

БЛАНШ. Вид у него какой-то невеселый.

СТЕЛЛА. У него больна мать.

БЛАНШ. Женатый?

СТЕЛЛА. Нет.

БЛАНШ. Бабник?

СТЕЛЛА. Ну что ты, Бланш!

Бланш смеется.

Где уж ему.

БЛАНШ. А чем он занимается? (Расстегивает блузку.)

СТЕЛЛА. Слесарь-инструментальщик, на том же заводе, что и Стэнли.

БЛАНШ. Солидная должность?

СТЕЛЛА. Да нет… Из всей их компании один только Стэнли пробьется.

БЛАНШ. Почему ты решила?

СТЕЛЛА. А ты посмотри на него.

БЛАНШ. Смотрела.

СТЕЛЛА. Тогда нечего спрашивать.

БЛАНШ. Должна тебя огорчить, но печати гения я что-то не заметила и на челе у Стэнли. (Снимает блузку и стоит в свете, проникающем сквозь портьеру, в розовом шелковом бюстгальтере и белой юбке.)

Картежники продолжают игру, голоса их слышатся словно бы издалека.

СТЕЛЛА. При чем тут чело, гений?

БЛАНШ. А как же тогда? Интересно.

СТЕЛЛА. В нем — сила! Ты стоишь на самом свету, Бланш.

БЛАНШ. Ах, да… (Выходит из желтой полосы света.)

СТЕЛЛА (снимает платье, надевает легкое кимоно из синего атласа. По-девичьи звонко рассмеялась). А посмотрела бы ты, что у них за жены!

БЛАНШ (смеясь). Представляю себе. Дюжие бабищи, телеса…

СТЕЛЛА. Знаешь эту, наверху? (Смеется все громче.) Как-то раз она… (Смех.) У нас штукатурка… (новый взрыв смеха) с потолка посыпалась…

СТЭНЛИ. Эй наседки, хватит!

СТЕЛЛА. Вам же не слышно.

СТЭНЛИ. Зато вам меня слышно… говорю — потише!

СТЕЛЛА. А я у себя дома: хочу — и разговариваю.

БЛАНШ. Стелла, не лезь на рожон.

СТЕЛЛА. Он выпил. …Я сейчас. (Уходит в ванную.)

Бланш встает, медленно, словно нехотя, подходит к маленькому белому радиоприемнику, включила.

СТЭНЛИ. Митч? Твое слово…

МИТЧ. Что? А… Да нет, пасс.

Бланш снова вступает в полосу света. Подняла руки, закинула за голову и, потягиваясь, лениво, небрежной походкой проходит к своему стулу. Из приемника — румба. Митч встает.

СТЭНЛИ. Кто там включил?

БЛАНШ. Я. А что?

СТЭНЛИ. Выключите.

СТИВ. Да пусть девочки послушают, а то им скучно.

ПАБЛО. Жалко тебе? Ей-богу, хорошая музыка…

СТИВ. Похоже — Зевьер Кьюгет.

Стэнли вскакивает, метнулся к приемнику, выключил. Заметив сидящую на стуле Бланш, резко задерживается. Она выдерживает его взгляд, глазом не сморгнув, и он снова садится за карты. Играющие тем временем заспорили.

Не помню, чтоб ты назначал столько.

ПАБЛО. Сколько я объявлял, Митч?

МИТЧ. Не слышал.

ПАБЛО. Где же ты был?

СТЭНЛИ. Глазел за портьеру. (Вскакивает, зло задернул занавеску.) Придется пересдать. Да и вообще играть так играть или по домам. Иному не сидится, когда выиграет — зуд в штанах. (Садится.)

Митч встает.

(Кричит.) Сиди!

МИТЧ. Я в туалет. Сыграйте с болваном.

ПАБЛО. Еще бы ему не зудело — семь пятерок зажал в кармане.

СТИВ. Завтра с утра наменяет на них двадцатипятицентовиков.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трамвай «Желание»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трамвай «Желание»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Теннесси Уильямс: Ночь игуаны
Ночь игуаны
Теннесси Уильямс
Теннесси Уильямс: Лето и дым
Лето и дым
Теннесси Уильямс
Теннесси Уильямс: Орфей спускается в ад
Орфей спускается в ад
Теннесси Уильямс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Теннесси Вильямс
Отзывы о книге «Трамвай «Желание»»

Обсуждение, отзывы о книге «Трамвай «Желание»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.