Борис Михайлов - Афганская любовь, или Караван

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Михайлов - Афганская любовь, или Караван» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Афганская любовь, или Караван: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Афганская любовь, или Караван»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Героическая драма. Концепция пьесы — хемингуэйевская мысль: "Нет чужих стран. Где ты умрешь, не имеет значения, если ты умрешь за свободу". Пьеса о любви и войне. Не традиционный взгляд на афганскую кампанию 1979 — 1988 гг. Престарелые советские военоначальники и члены правительства совершили много непоправимых ошибок, но главная идея — не подпустить к границам нашего заклятого врага, защитить страну, верна. Действие пьесы происходит в последние дни присутствия наших войск на афганской земле.

Афганская любовь, или Караван — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Афганская любовь, или Караван», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГРИН. Что хотите от дикарей? Им бы у пленных животы вспарывать да члены отрезать. Аккумулятора хватит минут на десять. Для освещения не рассчитан. Если моджахеды захватят пленных, почему бы ни взять их с собой?

ХАДСОН. Самим бы выбраться. Сегодня не 86 — й год, местные враждуют с пешеварскими и кто еще с кем, не разберешь. (Входит Аббас-хан, к нему). Не сумели засаду устроить без шума… Как теперь?

АББАС-ХАН. Все будет, как обещали. Не надо волноваться, мистер Хадсон. Двух шурави сейчас приведут.

ХАДСОН. (нетерпеливо). Давайте скорее, где ваши шурави?

АББАС-ХАН. Один момент. (По его знаку два бородача с автоматами втаскивают избитых советских солдат со связанными руками — Вихрова и Маслова.)

ХАДСОН. Развяжите и оставьте нас.

АББАС-ХАН. Не советую.

ХАДСОН. Обойдусь без советов.

Душманы развязывают руки пленным.

ВИХРОВ. (Маслову). Американцы. По-английски чешут.

ХАДСОН. Привет, ребята! Мы американцы, правда. Тащите вон те камни, и садитесь, другой мебели нет. Смотрю, вы едва на ногах держитесь.

Маслов нагибается передвинуть валун, душману — охраннику кажется, что тот что-то замышляет, отталкивает грубо парня прикладом. Маслов падает. Хадсон помогает подняться, усаживает.

ХАДСОН. (Аббас-хану). Сказал, уведи головорезов, не сбегут твои шурави. Охранники выходят, остается лишь Аббас-хан. Вихров продолжает стоять. Ты тоже садись! Здорово отделали вас бородатые! (Вихров садится на камень рядом с Масловым. Хадсон достает флягу с водой и протягивает Маслову, Грин отдает свою Вихрову). Лицо ополосните, вид у вас, видели бы! (Напившись, ребята ополаскивают лица). Вот и хорошо.

МАСЛОВ. (Заискивающе). Помогите нам.

ХАДСОН. (Сама доброта). Постараемся. Мы же цивилизованные люди.

ВИХРОВ. Хорошо говорите по-русски.

ХАДСОН. Работал в России. Москва, Ленинград. Постараемся помочь, только будьте благоразумны. Небольшой разговор перед камерой. Тайн открывать не нужно. Какого полка, оружие, сколько вас, никого не интересует. Поговорим о жизни. Давайте знакомиться: я Майкл Хадсон или просто Майкл. Он — Джон Грин. Корреспонденты ЮСИА, работаем под эгидой ООН. (Поворачивается к Грину и дает знак, тот включает свет и кинокамеру). А вас как звать?

МАСЛОВ. Олег Маслов. С Рязанщины я.

ВИХРОВ. Вихров Вячеслав.

ХАДСОН. Откуда ты?

ВИХРОВ. Недалеко от Москвы. Есть такой небольшой городок Истра, вряд ли слышали.

ХАДСОН. Москва — великолепный город. Европа. Как, же вас бородатые обманули? Обещали наркотики, а привели в засаду.

ВИХРОВ. Ничего нам не обещали.

ХАДСОН. Как же? Договаривались, вы — оружие, сарбаз — пакет травки.

ВИХРОВ. Ни с кем не договаривались. Шли с отрядом афганцев, на секунду остановились, он что-то объяснял сарбазу, и вдруг, не понимаю, как получилось, оказался на земле, потом сильный толчок и я лечу куда-то вниз.

МАСЛОВ. Духи из-под земли проволочной петлей подсекли, а сарбазы — предатели столкнули в канаву.

Хадсон по-английски спрашивает Аббас-хана, те ли это русские, тот согласно кивает.

ХАДСОН. Вихров, говори правду. Вы предлагали оружие в обмен на наркотики, а вас обманули. Так?

МАСЛОВ. Он не знает, я виноват. Только никакого оружия не обещал. Знакомый сарбаз пожаловался, что потерял запасные рожки к автомату и грозит расстрел. Я и предложил пару рожков. У меня были лишние.

ХАДСОН. На войне лишнего оружия не бывает. Он обещал тебе травку? Ты и раньше имел с ним дела, продавал патроны за доллары?

ВИХРОВ. (Маслову). Это правда? Ах ты, подонок! И меня затащил. Я же ничего не знал о твоем бизнесе.

ХАДСОН. Откуда у русских солдат деньги на наркотики?

ВИХРОВ. Наркотики у нас не потребляют!

ХАДСОН. Считаешь, справедлива эта война?

ВИХРОВ. В каком смысле?

ХАДСОН. Зачем советские войска пришли сюда? Нарушили вековой покой, обычаи, восстановили племена друг против друга.

ВИХРОВ. Мы выполняли интернациональный долг. Теперь уходим.

ХАДСОН. Браво! Интернациональный долг, говоришь. Спроси его, — (показывает на Аббас-хана), он звал? Коммунистическая пропаганда. Ваша печать, Горбачев признают ошибку, а ты долг. Вижу, не желаешь помочь себе. (Маслову). Повторишь, что скажу? (командует Грину выключить камеру и свет). В России этот репортах не увидят, не бойся, говори правду. Многие курят травку, продают оружие, переходят в исламскую веру?

МАСЛОВ. Ничего подобного! Решил немного подзаработать, продать два лишних рожка к автомату, а вы оружие. Хотите, чтобы я говорил такое…

ХАДСОН. (теряет самообладание). Вам дают шанс спастись!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Афганская любовь, или Караван»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Афганская любовь, или Караван» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Афганская любовь, или Караван»

Обсуждение, отзывы о книге «Афганская любовь, или Караван» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x