Джерри круто оборачивается, но она предупреждает его возражения.
Я не собираюсь вас нянчить, просто это действует мне на нервы.
Джерри(сухо): Я могу находиться лишь в двух состояниях, второе — полуобморок. Между прочим, последнюю женщину, которая предложила мне сесть и успокоиться, я потом не мог привести в чувство девять лет. (садится на стул поодаль и снимает обертку с сигареты)
Гитель(смотрит на него во все глаза): Кто была эта женщина?
Джерри: Ее имя выскочило из моей памяти. Но дело не в этом, а в том, как мы с вами решим.
Гитель: Что решим?
Джерри: Оставаться мне у вас или нет. Я благодарен вам за приглашение, но не уверен, стоит ли вам настаивать. С другой стороны, здесь очень мило, а я не могу сослаться на то, что уже куда-то приглашен.
Гитель(не сразу): Я вас не пойму, Джерри.
Джерри: Это только так кажется. Обычно меня понимают сравнительно легко.
Гитель: Сначала вы долго на могли решить пригласить меня обедать или нет, а потом вдруг — бац! — в постель. Зачем вы так, это же пустая болтовня!
Джерри: Не столько болтовня, сколько разведка. Как сказала одна старушка: "Откуда мне знать, что я думаю, пока не услышу, что я скажу?"
Гитель: Ага. Интересно, а вы всегда все решаете именно так?
Джерри: Именно как?
Гитель: Головой.
Джерри: Видите ли, так есть такое серое вещество, которое удерживает меня от ложных шагов. А вы чем решаете?
Гитель: В таких случаях — не головой. И я считаю, что один-два ложных шага иной раз могут вывести на новую дорогу.
Джерри(пристально поглядев на нее): Не торопите меня.
Гитель(негодующе): Вы что же думаете, что я толкаю вас на ложный шаг?
Джерри: Так. Я сжигаю перед собой мосты. Может, послушаем музыку, чтобы затуманить мысли о будущем? Кстати, я соскучился по музыке. Мне думается, надо взвесить, на что я иду.
Гитель(подняв брови): Позвольте, разве я сказала "да"?
Джерри: И вам не мешало бы взвесить. Что, если я могу себе позволить всего лишь… (жест рукой в сторону фотографий) девушку на карточке, а не живое человеческое существо с язвой и прочим?
Гитель: Погодите, неужели у вас даже радио нет?
Джерри: Нет, а что?
Гитель: Уж радио-то у всех есть!
Джерри закуривает сигарету.
(не сводя с него глаз, включает приемник и крутит рукоятку, стараясь найти какую-нибудь музыку) Слушайте, вы вправду сели на мель, да?
Джерри(рассматривая сигару): Что это за имя — Гитель? Какое-то экзотическое. Должно быть, такие имена бывают у эскимосов или…
Гитель: Нет, у поляков. Так вы тоже?
Джерри: Поляк?
Гитель: На мели.
Джерри: А почему это вас так интересует?
Гитель: Просто я хочу знать, не от того ли вы не спите по ночам, а если так, то чего ради мы обедали в ресторане и пошли в театр? По крайней мере каждый мог бы заплатить за себя.
Джерри(невозмутимо): А я думал, вы итальянка.
Гитель: Кто, я? Я еврейка.
Джерри: Моска.
Гитель: Нет, это как раз, чтобы было экзотичнее. Я взяла эту фамилию для сцены.
Джерри: Для какой же именно сцены?
Гитель: Что?
Джерри: Ничего. Как ваша настоящая фамилия?
Гитель: Для электрических реклам она слишком длинная. Москович.
Джерри: Обрубили лишнее и стали итальянкой. Вы там и родились?
Гитель: Где, в Италии?
Джерри: В Польше.,
Гитель(сердито): Я родилась здесь, в Бронксе! Слушайте, почему вы не возьмете пособия по безработице? Меня, например, оно просто спасает.
Джерри: Гм… Во-первых, официально я живу в другом штате.
Гитель: А-а… (на секунду задумывается) В каком же штате вы официально живете?
Джерри: В Небраске.
Гитель: Небраска… Это где-то в Калифорнии?
Джерри: Нет, в Калифорнии, по-моему, Невада.
Гитель: Ну все равно. Одним словом, вы далеко от дома. И у вас тут нет никого, кто мог бы вам одолжить денег?
Джерри(сидя на стуле, окидывает ее испытующим взглядом): Никого, кроме вас.
Пауза. Оба смотрят друг н друга, потом Гитель берет свою пустую кружку, собираясь налить еще молока, и что-то прикидывает в уме.
Гитель: Сколько вам нужно?
Джерри(опустив глаза): Вы добрая душа. (встает и отходит в сторону; голос его становится ровным и вялым) Даже чересчур добрая. Не разыгрывайте из себя фею-крестную, все равно вас сожрет волк.
Читать дальше