Михаил Лермонтов - Том 5. Драмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Лермонтов - Том 5. Драмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Ленинград, Год выпуска: 1957, Издательство: Издательство АН СССР, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5. Драмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5. Драмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее собрание сочинений великого русского поэта М. Ю. Лермонтова содержит критически установленный текст произведений поэта и полный свод вариантов к ним.
Все произведения и письма, вошедшие в издание, проверяются и печатаются по наиболее точным печатным текстам, автографам и авторитетным копиям.
Тексты сопровождаются краткими примечаниями, заключающими в себе сведения об источниках текста, о первом появлении в печати, о дате создания и краткие фактические разъяснения, необходимые для понимания произведения.
http://ruslit.traumlibrary.net

Том 5. Драмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5. Драмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1

следовательно ( лат. ) . — Ред.

2

нужно полагать. ( Лат. ) . — Ред.

3

Победа!.. ( Лат. ) . — Ред.

4

пришел, победил ( лат .). — Ред.

5

На этом месте рукопись обрывается.

6

Люди и страсти (Трагедия). ( Немецк. ) . — Ред.

7

например. ( Франц. ) — Ред.

8

сестра, ( франц. ) . — Ред.

9

Боже мой! Боже мой! ( Франц. ) . — Ред.

10

я должна быть сегодня красивее, чем когда-либо ( франц. ) . — Ред.

11

как будто это — государственное дело!.. ( Франц. ) . — Ред.

12

я-то над всем этим смеюсь! ( Франц. ) . — Ред.

13

двусмысленность ( франц. ) . — Ред.

14

с глазу на глаз. ( Франц. ) . — Ред.

15

Дорогая. ( Франц. ) . — Ред.

16

дорогая. ( Франц. ) . — Ред.

17

сестра ( франц. ) . — Ред.

18

Женщина, которую он любил, была обвенчана с другим.
Но тот любил ее не больше…

И это мир называет безумием, но безумие мудрецов глубже,
И меланхолический взгляд — страшный дар;
Не телескоп ли он, в который рассматривают истину,
Телескоп, который сокращает расстояние и тем самым уничтожает фантазию,
Приближает жизнь в ее истинной наготе
И делает холодную действительность слишком действительной.

Сон. Лорд Байрон. ( Англ .). — Ред .

19

Дорогая! ( Франц. ) . — Ред.

20

Это кокетка. ( Франц. ) . — Ред.

21

чорт побери! ( Франц. ) . — Ред.

22

светское общество! ( Франц. ) . — Ред.

23

Дорогая кузина! ( Франц. ) . — Ред.

24

Очаровательный молодой человек! ( Франц. ) — Ред

25

кузина ( франц. ) . — Ред.

26

Дорогой друг! ( Франц. ) . — Ред.

27

Пикантное лицо! ( Франц. ) . — Ред.

28

Дорогая! ( Франц. ) . — Ред.

29

моя любовь. ( Франц. ). — Ред.

30

Мысль превосходная, как и всегда у вас. ( Франц. ) . — Ред.

31

Прощай, дорогая ( франц. ) . — Ред.

32

мой ангел ( франц. ) . — Ред.

33

Острое слово ( франц. ) . — Ред.

34

мой друг! ( Франц. ) . — Ред.

35

Тетя! ( Франц. ) . — Ред.

36

идите сюда ( франц. ) . — Ред.

37

Начало отсутствует.

38

моя любовь. (Франц.). — Ред.

39

Мысль превосходная, как и всегда у вас! (Франц.). — Ред.

40

В основном тексте О! но поймите же.

41

Прощай, дорогая (франц.). — Ред.

42

Острое слово (франц.). — Ред.

43

В основном тексте Петков.

44

мой друг (франц.). — Ред.

45

большой свет (франц.). — Ред.

46

Общество столь смешанное, состоящее из лиц, которых видишь на бульваре, на сборищах. После ремарки: Мадам, не хотели бы вы повальсировать? (Франц.). — Ред.

47

веселая ватага (франц.). — Ред.

48

Подлинный французский текст впервые напечатан в статье В. К. Богомолец в «Ученых записках ЛГПИ им. А. И. Герцена», кафедра русской литературы, 1955, т. 107, стр. 356–358. Русский перевод с некоторыми неточностями был опубликован впервые в «Ежегоднике императорских театров», 1911, вып. V, стр. 55–57. В настоящем издании дается новый перевод документа.

49

После этих слов следует пересказ первого отзыва Ольдекопа, опускаемый здесь и в переводе.

50

В тексте пьесы — Ванюшка.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5. Драмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5. Драмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Лермонтов - Озорной Лермонтов
Михаил Лермонтов
Михаил Лермонтов - Том 2. Стихотворения 1832-1841
Михаил Лермонтов
Михаил Лермонтов - Том 1. Стихотворения 1828-1831
Михаил Лермонтов
Михаил Лермонтов - Том 3. Поэмы 1828-1834
Михаил Лермонтов
Михаил Лермонтов - Том 4. Поэмы 1835-1841
Михаил Лермонтов
Михаил Лермонтов - Том 6. Проза, письма
Михаил Лермонтов
Михаил Лермонтов - Том 4. Проза. Письма.
Михаил Лермонтов
Михаил Лермонтов - Том 2. Поэмы
Михаил Лермонтов
Михаил Лермонтов - Том 1. Стихотворения
Михаил Лермонтов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Лермонтов
Отзывы о книге «Том 5. Драмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5. Драмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x