Иоганн Гете - Гражданин генерал

Здесь есть возможность читать онлайн «Иоганн Гете - Гражданин генерал» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1977, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гражданин генерал: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гражданин генерал»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пьеса отражает, хотя и не в полной мере, отношение Гете к французской революции.

Гражданин генерал — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гражданин генерал», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэртэн.Благодарствую!

Шнапс.Угощайтесь.

Мэртэн.Я не голоден.

Шнапс.Не стесняйтесь меня, мы все равны.

Мэртэн.Я это понял.

Шнапс.Вы славный гражданин.

Мэртэн.Впервые слышу.

Шнапс.Вы будете моим капралом.

Мэртэн.Много чести!

Шнапс.Присаживайтесь, мой капрал.

Мэртэн.Вы шутите, мой генерал.

Шнапс (встает, расшаркивается). Мой капрал!

Мэртэн.Мой генерал!

Тем временем Йорге подкрадывается сзади к Шнапсу и бьет его палкой.

Шнапс.Ой! Что это?

Йорге.Вот тебе, мой генерал!

Мэртэн.Браво, Йорге!

Йорге (продолжает бить Шнапса). Вот тебе, мой капрал!

Шнапс.Святая свобода, помоги!

Йорге.Сейчас поможет!

Мэртэн.Дай ему, дай!

Шнапс.Святое равенство, заступись!

Йорге.Пой, пой! Я буду отбивать такт!

Шнапс (выхватывает саблю, защищается). Святая сила революции, выручи меня!

Йорге.Сейчас выручу!

Мэртэн.Берегись, он отчаянный!

Йорге.Пусть только посмеет, негодяй! (Бросается на Шнапса.)

Шнапс.Ой! Ой!

Йорге.Вот тебе! Мало?

Мэртэн.Отбери у него саблю!

Йорге (обезоруживает Шнапса). Готово!

Шнапс (отбегает за стол, загораживается стульями). Пора капитулировать.

Йорге.А ну, вылезай!

Шнапс.Дорогой Йорге, я ведь только пошутил!

Йорге.Я тоже. (Бьет палкой, но попадает по столу.)

Мэртэн.Добавь ему!

Шнапс (выбирается из-за стульев и бежит вокруг стола). А то я…

Йорге (преследует его). Не удерешь!

Шнапс (очутившись у окна). Караул! На помощь!

Йорге (оттесняет его). Молчи, паскудник!

Шнапс (бежит вокруг стола). Огонь! Огонь!

Мэртэн (преграждает Шнапсу дорогу). Заткни ему глотку!

Шнапс (прикрывшись двумя стульями). Пощадите! Сдаюсь!

Йорге.Вылезай!

Шнапс (швыряет стулья им, под ноги, оба отскакивают). Вот вам!

Йорге.Ну погоди!

Шнапс.Как бы не так! (Убегает через заднюю дверь.)

Йорге.Все равно поймаю. (Бросается вслед.)

Мэртэн (потирает ушибленную стулом ногу; в дальнейшем ходит прихрамывая). Отшиб ногу! Вот дьявол! Но ему тоже досталось!

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Мэртэн. Рози.Потом Йорге.

Рози (с улицы). Отец! Отец!

Мэртэн.О, господи! Рози! Что я ей скажу?

Рози.Откройте, отец! Что там за шум?

Мэртэн (у окна). Сейчас иду! Погоди!

Йорге (входит в комнату через заднюю дверь). Вот каналья! Заперся в чулане! Но я задвинул снаружи засов, так что никуда не удерет!

Рози.Отец! Где вы? Отоприте!

Йорге.Это Рози.

Мэртэн.Ступай отопри дверь! Я ведь охромел!

Йорге уходит.

Вот несчастье. Бедная Рози!.. Такую сметану! (Садится.)

Йорге (входит вместе с Рози). Погляди-ка.

Рози.Что это? Что здесь случилось?

Йорге.Видишь ли…

Рози.Мой горшок! Отец, что это значит?

Мэртэн.Шнапс…

Йорге.Только представь себе…

Рози.Мой буфет! Сахар! (Мечется по комнате.) Какой ужас! Шнапс! Где он?

Йорге.Успокойся, он под замком.

Рози.Слава богу. Сейчас же сдадим его старосте. Он уже идет сюда.

Мэртэн (вскакивает с места, прихрамывает). Кто-о?

Рози.Соседи услышали шум в нашем доме и побежали к старосте.

Мэртэн.К старосте! О, боже, мы пропали!

Рози.Моя лучшая сметана!

Йорге.Он за нее заплатит.

Мэртэн.Послушайте меня, дети! Забудьте и про сметану, и про все остальное!

Рози.С какой стати?

Мэртэн.Молчи и слушай! Нельзя, чтобы у нас обнаружили Шнапса. Мы его в глаза не видели.

Йорге.Хорошо бы, коли так!

Мэртэн.Не перебивай! Если его найдут, мы пропали. Он посланец якобинского клуба.

Рози.Быть не может! Этот мошенник?

Мэртэн.Ну да. Ведь на нем форма. Когда ее увидят, ему не отвертеться.

Йорге.Да, Шнапс в мундире.

Мэртэн.А нас заподозрят, отведут к судье! Бог знает что!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гражданин генерал»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гражданин генерал» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гражданин генерал»

Обсуждение, отзывы о книге «Гражданин генерал» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x