Блинов. Что ж? по пачпорту проживаешь?
Человек. По пачпорту-с.
Блинов. По годовому?
Человек. Точно так-с.
Блинов. Ну, и живешь?
Человек. Живу-с, помаленьку-с.
Блинов. Оно, брат, и лучше помаленьку.
Человек( сквозь зубы ). Известно-с.
Блинов. А как тебя зовут?
Человек. Кузьмой.
Блинов. Гм…
Жазиков( подходя к Блинову ). Любезный Василий Васильевич, поверите ли, мне чрезвычайно совестно… даже неловко утруждать вас… но… не можете ли вы мне дать рублей, этак, двадцать взаймы, дня на два, не больше…
Блинов. А как же ты говорил, что у тебя деньги есть?
Жазиков. То есть у меня деньги точно есть; коли хотите, у меня есть… да мне ведь приходится платить за квартиру, так, знаете ли…
Блинов. Изволь, дам. ( Вынимает засаленный бумажник. )Сколько тебе, сотнягу, что ли? или две?
Жазиков. Мне, по-настоящему, всего нужно теперь двадцать рублей; но коли вы уж так добры, так пожалуйте мне сто десять или сто пятнадцать рублей ассигнациями.
Блинов. На тебе двести…
Жазиков. Очень, очень вам благодарен… и завтра же вам всю сумму сполна возвращу или послезавтра, никак не позже… ( Обращаясь к человеку. ) Вот тебе, любезный. Я к вам опять зайду сегодня, что-нибудь еще выберу.
Человек. Покорно благодарим-с. ( Уходит. )
Блинов. Ну, пойдем же обедать.
Жазиков. Пойдемте, дядюшка, пойдемте. Я поведу вас к Сен-Жоржу [12] и таким шампанским угощу…
Блинов. А у этого Жоржа есть орган?
Жазиков. Нет, органа нету.
Блинов. Ну, так бог с ним! поведи меня в трактир с органом.
Жазиков. Очень хорошо-с. ( Входит Матвей. ) А, вернулся! Ну, что, застал?
Матвей. Застал-с и ответ получил-с.
Жазиков( берет записку и небрежно пробегает ее ). Ну, так и есть!
Матвей( Блинову ). Здравствуйте, батюшка Василий Васильевич, пожалуйте ручку-с.
Блинов( дает ему руку ). Здравствуй, брат.
Матвей( кланяется ). Как поживать изволите, батюшка?
Блинов. Хорошо.
Матвей. Ну, и слава тебе господи!
Жазиков( бросает записку на пол ). Дрянь народ! Матвей! одеваться.
Матвей. Лакатированные сапоги изволите надеть?
Жазиков. Всё равно…
Блинов. Да разве ты не одет? Напяль только кафтан.
Жазиков. И в самом деле! Едем-с.
Блинов. Едем. А трагедью-то ты мне покажи, и мамзелек…
Матвей( тихо на ухо Жазикову ). Что ж, батюшка, в деревню-то когда?
Жазиков( уходя с Блиновым ). С чего это ты вздумал? Чёрт бы побрал твою деревню… ( Уходят. )
Матвей(
со вздохом ). Эх, плохо! (
Глядя вслед Блинову, вздыхает. ) Прошло ты, золотое времечко! перевелось ты, дворянское племечко! (
Уходит в переднюю. )
( 1845 )
Отеч Зап, 1846, № 10, с. 249–270.
Т, 1868 – Поправки, внесенные Тургеневым в текст журнальной редакции «Безденежья» при подготовке издания: Т, Соч, 1869; автограф (ГИМ, фонд И. Е. Забелина, ед. хр. 1265, л. 168).
Т, Соч, 1869, ч. VII, с. 57–94.
Т, Соч, 1880, т. 10, с. 59–95.
Впервые опубликовано: Отеч Зап, 1846, № 10, с. 249–270, с подписью: Ив. Тургенев. Перепечатано, с небольшими сокращениями и с восстановлением заключительной строки («Перевелось ты, дворянское племечко!»), изъятой из журнального текста цензурой, в Т, Соч, 1869, ч. VII. В этом же издании впервые появилась дата написания пьесы – 1845 год.
При подготовке издания 1869 г. Тургенев сделал на особом листе несколько поправок к журнальному тексту пьесы:
Отеч Зап. 1846, № 10, с. 249 – в первой ремарке изъяты строки: «молодой человек 24 лет» и «старый слуга его»; с. 250 – «Ты понимаешь» исправлено на «Ты меня не поймешь»; с. 253 – изъято «знаете ли»; с. 254 – изъято «знаете»; там же – «хорошо, хорошо» исправлено на «хорошо»; с. 255 – снято слово «того», а «Матрехой» исправлено на «Матреной»; с. 259 – слова «покажи, покажи» и «войди сюда, войди» заменены на «покажи» и «войди сюда»; с. 261 – изъяты слова «так сказать» и «Тимофей Петрович»; с. 262 – изъяты слова от «и говорит» до «к слову пришлось»; с. 263 – «до тошноты» заменено на «до сытости»; с. 264 – изъято: «я даже, можно сказать, почитаю ее»; с. 270 – в концовку вставлены слова: «перевелось ты, дворянское племечко!»
Читать дальше