Анонимный редактор
На мой взгляд, качество — отнюдь не является залогом успеха и, наоборот, хорошие тиражи — не свидетельство качества. И тому есть немало примеров. Ставка издателями нередко делается не на талантливое произведение, а на коммерческое (тема, подача, необычность, автор — звезда, еще что-то). В книгу вкладываются деньги, она и продается.
Анонимный редактор
Современный издатель в России просто не хочет рисковать. Закладываться на непонятно что. «Пипл хавает» то, что есть. И не надо создавать никакого дополнительного спроса и отыскивать что-то лучшее… Так рассуждает издатель… Ведь чтобы раскрутить хорошего писателя до такой степени, чтобы его читали миллионы, издателю потребуется вложить в это кучу денег: и не только в полноценный гонорар этому писателю, но и лит.агенту, который бы его отыскал. А кроме того издателю придется: заняться стратегическим планированием, нанять хорошего профессионального дизайнера (а не черт знает кого – поглядите на обложки большинства наших книг), хорошего профессионального пиарщика и рекламщика (а не тех прекраснейших пройдох, которых показывают в фильмах про 90-е), потратить деньги на промо и проч. и проч. и проч. Нет, зачем это все?
Г.Давыдов
Рукописи приходят к секретарю, он отправляет все без исключения письма в редакцию - ответственному секретарю. Там уже идет сортировка: что-то отправляется редакторам по тематике, на что-то ответственный секретарь отвечает сам. Далее редактор читает рукопись, хотя чаще - просматривает: иногда достаточно двух абзацев, чтобы понять суть. Если он одобряет стиль и сюжет, то рекомендует книгу к публикации. Окончательное решение принимает руководство - либо редакции, либо издательства (в зависимости от масштабов компании).
Анонимный редактор
К нам (бюро Transliterary Club) иногда обращаются и начинающие авторы, которые полагают, что в США или Англии их "неформатная" рукопись будет иметь больше шансов на успех, чем в российском издательстве. К сожалению, это не так. Любой американский издатель или агент прежде всего задает себе вопрос: будет ли продаваться эта книга? Имеет ли смысл вкладывать в нее деньги, труд и время? Если произведение уже было где-то издано, то это дает редактору некоторую гарантию: в эту рукопись уже кто-то поверил, у нее был свой читатель. А если автор в состоянии предъявить конкретные данные — например, цифры по тиражу и продажам в собственной стране, положительную критику в прессе и т.п. — интерес к такой рукописи будет значительно выше, чем к неопубликованному произведению.
Р.Грант
Издатель — это тот, кто отделяет семена от плевел — и печатает плевелы.
Э.Стивенсон
3. ПРЕЖДЕ ЧЕМ, ПИСЬМО ИЗДАТЕЛЮ
Literary Market Place - справочник, который содержит данные о более, чем 25 тыс. фирм и частных лиц в США и Канаде, которые занимаются книгоизданием. Он содержит имена, названия, адреса, номера телефонов. Дает информацию о литературных агентах, издателях, о курсах, конференциях и т.д. Издается ежегодно в декабре издательством «Р.Р. Баукер».
В многотомном годовом каталоге фирмы «Баукер» «Books in Print» в 1984 году была представлена продукция 15,2 тыс. издательств.
Однако постоянно действующих американских издательств гораздо меньше. Вероятнее всего, их около двух тысяч. Это издательства, имеющие помещение и персонал и поименованные в ежегодном справочнике фирмы «Баукер» «Literary Market Place». В этом указателе приводится также большое число обслуживающих фирм, агентов, производителей, поставщиков, обозревателей, ассоциаций и других категорий организаций, имеющих отношение к книжному делу.
С.Воэн
Когда вы пишите, не забывайте, что говорите с издателем, а не с самим собой. Вы пишите не для того, чтобы демонстрировать свои блестящие способности, а для того, чтобы убедить издателя издать вашу книгу.
Не пересказывайте содержания. Говорите о романе, но не забалтывайте его. Рассказывайте о том, что это за роман и что в нем, по вашему мнению найдет для себя читатель.
Объяснения, что нового в предлагаемой книге и что отличает ее от других книг на эту тему.
В письме издателю должны быть представлены все главные аспекты и назначение книги, и это все должно быть подернуто легким флером, который позволили бы скрыть или хотя бы защитить маленькие слабости книг. В письме должны прослеживаться острота ума, и понимание, и симпатия, и энтузиазм, и трезвое мышление.
Э.Сифтон,
издатель
Глубокоуважаемый господин Ровельт!
Читать дальше