140. ДП, 1805, № 2, с. 85, под загл. «Надгробная надпись князю Италийскому графу Суворову-Рымникскому». Печ. по ССШ, ч. 14, с. 160. Жизнеописатель его Фукс. Имеется в виду книга Е. Фукса «История российско-австрийской кампании 1799 г.», СПб., 1825, ч. 1, с. 2.
141–142. 1. «Детская библиотека, изданная на немецком языке господином Кампе, а с оного переведенная г.***», ч. 1, СПб., 1783, с. 78. 2. Там же, ч. 2, СПб., 1785, с. 108. Вошло в ССШ, т. 1, с. 1, 143. Книга выдержала множество изданий и переиздавалась вплоть до середины XIX в. О ней, в частности, с большой похвалой отзывается С. Т. Аксаков в «Детских годах Багрова-внука».
С. А. ШИРИНСКИЙ-ШИХМАТОВ
143. Отд. изд., СПб., 1807. По словам анонимного рецензента PB, многие места в поэме отличаются «качествами истинного поэта, чувствительностью и силою творческого воображения» (PB, 1808, № 1, с. 97). Недостатком поэмы рецензент считал ее излишнюю метафоричность. Против этого мнения выступил А. С. Шишков, считая, что поэма в некоторых местах не уступает произведениям Ломоносова, и объясняя это ориентацией автора на «славянский язык» (см.: PB, 1808, № 5, с. 113–138). Карамзинисты отметили появление поэмы Шихматова рядом эпиграмм, лучшая из них принадлежит Пушкину:
Пожарский, Минин, Гермоген,
Или Спасенная Россия.
Слог дурен, темен, напыщен —
И тяжки словеса пустые.
Характерной особенностью «Пожарского», как и других произведений Шихматова, является отсутствие глагольных рифм. Современники воспринимали это как признак высокого поэтического мастерства (см.: Жихарев, с. 358, 505). Батюшков в «Певце в Беседе любителей русского слова» с иронией пишет о «Шихматове безглагольном»; об отказе «богомольного Шихматова» от глагольных рифм упоминает Пушкин во второй строфе «Домика в Коломне». Эпиграф — из оды Державина «На взятие Измаила». Пожарский, Минин — см. примеч. 18. Гермоген (ок. 1530–1612) — патриарх Московский и всея Руси; после свержения Шуйского, когда поляки захватили Москву, выступил против них и был уморен голодом в тюрьме Чудова монастыря. Питать себя, увы! собою и т. д. Поляки, осажденные в Кремле, умирая от голода, дошли до людоедства. Трубецкой Д. Т. (ум. 1625) участвовал в сражениях с поляками в 1610–1612 гг., командуя отрядом казаков, которые в течение долгого времени не присоединялись к ополчению Минина — Пожарского. Се муж, отвергшийся себя — Авраамий Палицын (ум. 1627), келарь Троице-Сергиевского монастыря, уговоривший казаков в решительную минуту поддержать действия ополчения. Филарет (между 1554 и 1560–1633) — с 1619 г. патриарх всея Руси, отец первого царя из рода Романовых — Михаила Федоровича (1596–1645). Страждет девять лет. В 1609 г. Филарет был в Ростове захвачен в плен войсками «тушинского вора» (Лжедимитрия II).
144. Отд. изд., СПб., 1810. Мальгерба превзошел и т. д. — намек на стих А. П; Сумарокова: «Он наших стран Мальгерб, он Пиндару подобен» («Эпистола 2. О стихотворстве»). Мальгерб — Малерб Фр. (ок. 1555–1628), французский поэт-классицист, автор торжественных од. Венец Горация присудим Кантемиру. Кантемир сравнивается с Горацием как автор сатир. Российский Омир — Херасков (см. примеч. 93). Княжнин (см. примем. 121–131) много заимствовал из произведений других писателей, особенно европейских, был автором нескольких комедий и комических опер, в которых выступал против галломании, злоупотребления крепостным правом («Хвастун», «Чудаки», «Несчастье от кареты» и пр.). Изобразить великий росса дух. Имеется в виду трагедия Княжнина «Росслав» (1784), в которой прославляется патриотизм главного героя. Писатель Душеньки — И. Ф. Богданович (1743–1803), автор повести «Душенька, древняя повесть в вольных стихах» — подражания роману Лафонтена «Любовь Психеи и Купидона», где в свою очередь использован сюжет романа Апулея «Метаморфозы». Баснословие, сей вечный смертных стыд. Религиозный Шихматов питал отвращение к образам античной мифологии (см. об этом: Жихарев, с. 352). Прелестный, смелый вид — намек на некоторые вольности эротического характера в поэме Богдановича. Апраксин Ф. М. (1661–1728) — генерал-адмирал русского флота. Головнин Ф. А. (1650–1706) — дипломат, генерал-адмирал флота, генерал-фельдмаршал. Орлов А. Г. — см. примеч. 102. Чичагов В. Я. (1726–1809) — адмирал, полярный мореплаватель, в 1789–1790 гг. одержал ряд побед над более сильным шведским флотом. Тому хваление и т. д. Имеется в виду А. С. Шишков, друг и постоянный покровитель Шихматова.
145. Отд. изд., СПб., 1810. В поэме наиболее последовательно проведены основные литературные принципы Шишкова: высокий, торжественный слог, отсутствие иностранных слов, обилие церковнославянизмов, ориентация на славянскую Библию и теорию трех штилей Ломоносова. Шишков встретил поэму восхищенно, читал и толковал ее своим посетителям (см.: Аксаков, т. 2, с. 273–276). С. Н. Глинка напечатал сдержанную, но сочувственную рецензию в PB (1810, № 5, с. 85). Другие современные отзывы на поэму были отрицательны (см. об этом: «Цветник», 1812, № 12, с. 474; ЛА, с. 370; Батюшков, т. 3, с. 85, 123, а также № 264 наст. изд.). Из многочисленных эпиграмм на поэму Шихматова лучшая принадлежит Батюшкову:
Читать дальше