James Riley - Neghborly Poems and Dialect Sketches

Здесь есть возможность читать онлайн «James Riley - Neghborly Poems and Dialect Sketches» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, foreign_prose, foreign_poetry, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Neghborly Poems and Dialect Sketches: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Neghborly Poems and Dialect Sketches»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Neghborly Poems and Dialect Sketches — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Neghborly Poems and Dialect Sketches», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Little Haly! Little Haly!" cheeps the robin in the tree;
"Little Haly!" sighs the clover, "Little Haly!" moans the bee;
"Little Haly! Little Haly!" calls the kill-deer at twilight,
And the katydids and crickets hollers "Haly!" all the night.

THE MULBERRY TREE

O, it's many's the scenes which is dear to my mind
As I think of my childhood so long left behind;
The home of my birth, with its old puncheon-floor,
And the bright morning-glorys that growed round the door;
The warped clab-board roof whare the rain it run off
Into streams of sweet dreams as I laid in the loft,
Countin' all of the joys that was dearest to me,
And a-thinkin' the most of the mulberry tree.

And to-day as I dream, with both eyes wide-awake,
I can see the old tree, and its limbs as they shake,
And the long purple berries that rained on the ground
Whare the pastur' was bald whare we trommpt it around.
And again, peekin' up through the thick leafy shade,
I can see the glad smiles of the friends when I strayed
With my little bare feet from my own mother's knee
To foller them off to the mulberry tree.

Leanin' up in the forks, I can see the old rail,
And the boy climbin' up it, claw, tooth, and toe-nail,
And in fancy can hear, as he spits on his hands,
The ring of his laugh and the rip of his pants.
But that rail led to glory, as certin and shore
As I'll never climb thare by that rout' any more —
What was all the green lauruls of Fame unto me,
With my brows in the boughs of the mulberry tree!

Then its who can fergit the old mulberry tree
That he knowed in the days when his thoughts was as free
As the flutterin' wings of the birds that flew out
Of the tall wavin' tops as the boys come about?
O, a crowd of my memories, laughin' and gay,
Is a-climbin' the fence of that pastur' to-day,
And a-pantin' with joy, as us boys ust to be,
They go racin' acrost fer the mulberry tree.

TO MY OLD FRIEND, WILLIAM LEACHMAN

Fer forty year and better you have been a friend to me,
Through days of sore afflictions and dire adversity,
You allus had a kind word of counsul to impart,
Which was like a healin' 'intment to the sorrow of my hart.

When I burried my first womern, William Leachman, it was you
Had the only consolation that I could listen to —
Fer I knowed you had gone through it and had rallied from the blow,
And when you said I'd do the same, I knowed you'd ort to know.

But that time I'll long remember; how I wundered here and thare —
Through the settin'-room and kitchen, and out in the open air —
And the snowflakes whirlin', whirlin', and the fields a frozen glare,
And the neghbors' sleds and wagons congergatin' ev'rywhare.

I turned my eyes to'rds heaven, but the sun was hid away;
I turned my eyes to'rds earth again, but all was cold and gray;
And the clock, like ice a-crackin', clickt the icy hours in two —
And my eyes'd never thawed out ef it hadn't been fer you!

We set thare by the smoke-house – me and you out thare alone —
Me a-thinkin' – you a-talkin' in a soothin' undertone —
You a-talkin' – me a-thinkin' of the summers long ago,
And a-writin' "Marthy – Marthy" with my finger in the snow!

William Leachman, I can see you jest as plane as I could then;
And your hand is on my shoulder, and you rouse me up again;
And I see the tears a-drippin' from your own eyes, as you say:
"Be rickonciled and bear it – we but linger fer a day!"

At the last Old Settlers' Meetin' we went j'intly, you and me —
Your hosses and my wagon, as you wanted it to be;
And sence I can remember, from the time we've neghbored here,
In all sich friendly actions you have double-done your sheer.

It was better than the meetin', too, that 9-mile talk we had
Of the times when we first settled here and travel was so bad;
When we had to go on hoss-back, and sometimes on "Shanks's mare,"
And "blaze" a road fer them behind that had to travel thare.

And now we was a-trottin' 'long a level gravel pike,
In a big two-hoss road-wagon, jest as easy as you like —
Two of us on the front seat, and our wimmern-folks behind,
A-settin' in theyr Winsor-cheers in perfect peace of mind!

And we pinted out old landmarks, nearly faded out of sight: —
Thare they ust to rob the stage-coach; thare Gash Morgan had the fight
With the old stag-deer that pronged him – how he battled fer his life,
And lived to prove the story by the handle of his knife.

Thare the first griss-mill was put up in the Settlement, and we
Had tuck our grindin' to it in the Fall of Forty-three —
When we tuck our rifles with us, techin' elbows all the way,
And a-stickin' right together ev'ry minute, night and day.

Thare ust to stand the tavern that they called the "Travelers' Rest,"
And thare, beyent the covered bridge, "The Counterfitters' Nest" —
Whare they claimed the house was ha'nted – that a man was murdered thare,
And burried underneath the floor, er 'round the place somewhare.

And the old Plank-road they laid along in Fifty-one er two —
You know we talked about the times when the old road was new:
How "Uncle Sam" put down that road and never taxed the State
Was a problem, don't you rickollect, we couldn't dim onstrate?

Ways was devius, William Leachman, that me and you has past;
But as I found you true at first, I find you true at last;
And, now the time's a-comin' mighty nigh our jurney's end,
I want to throw wide open all my soul to you, my friend.

With the stren'th of all my bein', and the heat of hart and brane,
And ev'ry livin' drop of blood in artery and vane,
I love you and respect you, and I venerate your name,
Fer the name of William Leachman and True Manhood's jest the same!

MY FIDDLE

My fiddle? – Well, I kindo' keep her handy, don't you know!
Though I ain't so much inclined to tromp the strings and switch the bow
As I was before the timber of my elbows got so dry,
And my fingers was more limber-like and caperish and spry;
Yit I can plonk and plunk and plink,
And tune her up and play,
And jest lean back and laugh and wink
At ev'ry rainy day!

My playin' 's only middlin' – tunes I picked up when a boy —
The kindo'-sorto' fiddlin' that the folks calls "cordaroy";
"The Old Fat Gal," and "Rye-straw," and "My Sailyor's on the Sea,"
Is the old cowtillions I "saw" when the ch'ice is left to me;
And so I plunk and plonk and plink,
And rosum-up my bow
And play the tunes that makes you think
The devil's in your toe!

I was allus a romancin', do-less boy, to tell the truth,
A-fiddlin' and a-dancin', and a-wastin' of my youth,
And a-actin' and a-cuttin'-up all sorts o' silly pranks
That wasn't worth a botton of anybody's thanks!
But they tell me, when I ust to plink
And plonk and plunk and play,
My music seemed to have the kink
O' drivin' cares away!

That's how this here old fiddle's won my hart's indurin' love!
From the strings acrost her middle, to the schreechin' keys above —
From her "apern," over "bridge," and to the ribbon round her throat,
She's a wooin', cooin' pigeon, singin' "Love me" ev'ry note!
And so I pat her neck, and plink
Her strings with lovin' hands, —
And, list'nin' clos't, I sometimes think
She kindo' understands!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Neghborly Poems and Dialect Sketches»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Neghborly Poems and Dialect Sketches» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Neghborly Poems and Dialect Sketches»

Обсуждение, отзывы о книге «Neghborly Poems and Dialect Sketches» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x