361. Побратимы, с. 226, без загл. Печ. по Табидзе Т., с. 237. Мухрани — село в окрестностях Тбилиси.
Симон Чиковани
О С. И. Чиковани Антокольский написал статью-воспоминания «Симон Чиковани» (СС, т. 4, с. 186–196).
362. Побратимы, с. 232.
363. Побратимы, с. 234. Понт Эвксинский — древнегреческое название Черного моря. Мерани — крылатый конь; популярный образ грузинской мифологии и древней поэзии, близкий античному Пегасу.
364. Побратимы, с. 240. « Вепхис ткаосани » — грузинское название поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре» (здесь — в барсовой). « Висрамиани» — грузинский роман XII в., созданный в период расцвета феодальной Грузии. Тариэл, Автандил — герои поэмы «Витязь в тигровой шкуре». Тмогви — развалины старинного города-крепости на высокой горе в Месхетии, откуда происходил Шота Руставели. Вардзия (Вардзиа) — пещерный город в ущелье Куры. Бостан-калаки — старый город (Тбилиси).
365. Побратимы, с. 243. Амирани («Дитя Солнца») — герой народного эпоса древней Грузии («Амираниани»; миф об Амирани родствен мифу о Прометее. Картли (Карталиния) — историческая область в Восточной Грузии, в долине реки Куры.
366. Побратимы, с. 243. Ортачал, Майдан — районы Тбилиси.
Паоло Яшвили
367. Побратимы, с. 270.
368. Побратимы, с. 271. На пьяном корабле по океанам и т. д. Яшвили переводил стихи Рембо в том числе «Пьяный корабль» (см. (примеч. 332).
Микола Бажан
369. Бажан М., с. 37. Гомилетика (греч.) — учение о христианском церковном проповедничестве. Моисей (библ.) — пророк. Осанна — молитвенный возглас древних евреев.
370. Бажан М., с. 82. Посвящено Марии Николаевне Элиана-Чиковани, жене С. И. Чиковани.
371. Бажан М., с. 162. Украинка Леся (Лариса Петровна Косач, 1871–1913) — украинская писательница; в связи с тяжелой болезнью в последние годы жизни много жила на юге, в частности в Италии. Сен (Сан) — Ремо — город-курорт в Северной Италии. Жена Н. П. Бажана — Нина Владимировна Лауэр-Бажан (р. 1911), физиолог, доктор медицинских наук. Волынь (г. Новоград-Волынский) — родина Леси Украинки. Лигурийские берега — побережье Лигурийского моря в Италии.
Леонид Первомайский
372. Первомайский Л., т. 1, с. 153. Сан — река на юго-востоке Польши.
373. Первомайский Л., т. 1, с. 294. Камергерский — переулок, ныне Проезд Художественного театра, где в доме № 2 с 1931 по 1962 г. жил и работал М. Светлов.
Антокольский. 1925.
Автоиллюстрация к поэме П. Антокольского «Робеспьер и Горгона» (1928).
Я. Окунев, А. Файко, П. Антокольский. Сясьстрой. 1931.
П. Антокольский, З. Бажанова, Т. Табидзе, В. Гольцев у памятника Казбеги в селении Казбек. 1935.
Ранняя редакция стих. «Вечная юность».
Обложка издания драматической поэмы «Франсуа Вийон».
П. Антокольский. Людиново, 1943.
П. Антокольский, А. Межиров, С. Гудзенко, М. Луконин. 1946.
П. Антокольский на своем творческом вечере в ЦДЛ. 1971.
К. Симонов и П. Антокольский на юбилейном вечере П. Антокольского. 1 июля 1976.
П. Антокольский, Собр. соч. в 4-х тт., М., 1971–1973, т. 4, с. 134. (В дальнейшем ссылки на это издание будут даваться сокращенно: Собр. соч., том, страница.).
Читать дальше