А ты такая белая,
Не скроешься нигде,
Наверно, очень смелая
И не была в беде?!
В капкан не попадала ты
И на обед котам,
Не ощущала «доброты»
К кошачьим животам.
В ответ она услышала:
– Быть белой не боюсь,
Ведь как-то же я выжила
И на котов не злюсь.
– Ведь я декоративная,
И есть меня нельзя,
Я для котов противная,
Подавятся грызя.
– Зато зимой раздолище,
Я белая как снег,
Такое я сокровище,
И друг мой – человек!
2020-й год
Он в мою честь назвал,
Так пусть же празднует народ
Под ёлкой карнавал!!!
Всё хуже и хуже я сплю по ночам,
Не знаю, к каким обратиться врачам,
Жена, как бульдозер, храпит в моё ухо,
Боюсь, что надолго не хватит мне духа.
И чтобы добиться хорошего сна,
Я жду, ну когда же наступит весна?
Надеюсь, тогда мне удастся поспать,
Весной я смогу и в саду ночевать!
В саду на рассвете поют соловьи,
Там ночи короче, но длинные дни,
Звезда в тёмном небе, мигая, горит,
И радует то, что никто не храпит.
Хотя иногда и такое бывает,
Что на выходные жена приезжает,
Я жду, когда ночь поскорей пролетит,
Чтоб только не слышать, как баба храпит.
А уж когда мне удаётся вздремнуть,
Готов, как Геракл, я и горы свернуть,
С утра тут же, сразу берусь за работу
И жду не дождусь, ну когда же суббота?
Приедет жена, её в баню свожу,
Как с веником париться, ей покажу,
Бальзамом из трав я натру её тело,
Я сделаю всё, чтоб она не храпела.
Я верю, что мне улыбнётся удача,
Теперь будет тихо ночами на даче,
Одна приезжай, приезжай и с детьми,
Узнаешь, что делает баня с людьми!
Ах, если б понимал я по-английски,
То мог бы очень многое узнать,
О том, где производят эти «виськи»
И где живёт Елизавета-мать.
Ах, если б понимал я по-немецки,
С премьер-министром смог бы говорить
И мог бы, между прочим, по-простецки
Ему от вас чего-то подарить.
Ах, если б понимал я по-французски,
С Ришаром я бы смог сыграть в кино,
Я ел бы там лягушек и закуски
И пил всю жизнь бургундское вино.
А если б понимал по-итальянски,
С Дон Карлеоне я бы потусил,
И поступил бы я не по-мещански,
Сицилию я с ним бы поделил.
Ах, если б понимал я по-испански,
Я б на корриде завалил быка,
Я с ним бы разобрался по-пацански,
Но мне сейчас не до него пока.
Ах, если б понимал я по-индийски,
Я б на слоне катался целый день,
Его кормил бы колбасой российской,
Ведь слон индийский – это не олень.
* * *
По-русски-то не все мы понимаем,
А вы решили, что я полиглот?
Порой такого мы насочиняем,
От смеха на пол валится народ!!!
Банька деревенская лучше городской,
Эти ощущения знает род людской,
И когда попаришься, а потом в снежок,
Как же это здорово! Ну, скажи, дружок!
Веничком по рёбрышкам и парку поддать,
Веничек берёзовый, лёгкий, благодать!
Выбежишь в предбанничек, чтоб кваску попить,
Ах, как жить-то хочется… Братцы, будем жить!
Ковшичек на камушки, с мятой запашок,
Тело всё в иголочках, как электрошок,
Веник можжевеловый я возьму сейчас
И пройдусь по пяточкам… Эх, вот это класс!
И опять в предбанничек – дух перевести,
Чай из самоварчика, братец, не грусти!
Ещё пять заходиков – и в избу пойдём
И покрепче что-нибудь там тебе нальём!
Надевай-ка шапочку, на полок ложись,
Щас тебя дубовеньким, ну, давай держись!
Тело стало красное, пятнышки на нём,
Хорошо попарились! Всё, домой пойдём!
Дома стол, картошечка на столе стоит,
Водка запотевшая вся в лучах горит,
Тяпнем по стаканчику – и по телу дрожь,
И ещё по стопочке, ну и всё – хорош!
И в кроватку тёплую, к милой под бочок,
До утра за печкою будет петь сверчок,
Эти ощущения знает род людской,
Банька деревенская лучше городской!!!
Ты мне делаешь больно,
Говоришь: «Не прощу»,
Через час: «Как прикольно»,
Через миг: «Не пущу!»
Что за странные мысли?
Что за «злые» слова?
Мои чувства «закисли»,
Как чугун – голова.
Я не маленький мальчик,
Не люблю, когда так,
Я не плюшевый зайчик,
Чтоб «продать за пятак».
Читать дальше