Давид Кацман
Дорога жизни
Стихотворения
Художник Юрий Сосницкий
© Давид Кацман, 2018
© Издание, оформление. Animedia Company, 2018
Ты держишь в руках необычную книгу – книгу-исповедь, в которой отражены мысли и чувства людей, приехавших в Германию из России и бывших республик СССР.
Автор книги подробно описывает, о чем думали, что пережили, как адаптировались к новой жизни еврейские эмигранты, как живут сейчас, о чем болит душа.
Приехав на ПМЖ в Германию, мы порой не осознавали, какой стресс испытывали, как влияет на нашу личность и психику другой уклад жизни, иной менталитет.
И то, что в этих принципиально новых условиях наши люди не только способны наладить свою жизнь, но пишут стихи, песни, книги, – само по себе удивительный феномен, заслуживающий уважения и поддержки, тем более что, кроме всего прочего, они пропагандируют по всему миру русский язык и русскую культуру.
Вначале писание стихов воспринималось как любительство, графоманство, удобный способ занять себя, убить время…
Позднее выяснилось, что написанные стихи – искренние, честные, простые, правдиво отражающие реальную жизнь, – востребованы и имеют достаточно большую читательскую аудиторию.
Со временем накапливался опыт, и автор поместил стихи в Интернете на сайте «стихи.ру», их прочитали более тысячи человек, написаны положительные рецензии.
Вот некоторые из них.
1. Рецензия на «НАСТРОЕНИЕ»
«Давид! Преклоняюсь. С праздником Хануки. Стих замечательный».
2. Рецензия на «ВЕЧЕР ЖИЗНИ»
«Печально, очень искреннее стихотворение. С теплом. Алена Чагина».
3. Рецензия на «ГОРЬКИЙ ОПЫТ»
«Попытки были, и уже не раз.
От них уж очень кровью отдает…
Очень понравились строчки».
4. Рецензия на «ПРИВЕТ, ОДЕССА!»
«Здравствуйте, Давид! Я тоже одесситка, очень люблю свой город и тоскую по нему. Прочла ваше стихотворение и как будто дома побывала, заходите на мою страничку, с удовольствием буду общаться. С уважением».
5. Рецензия на «ТИШЕ… ТИШЕ, ИСПОВЕДЬ ПЕНСИОНЕРА»
«Очень тронула ваша “Исповедь”… Невольно вспомнила Александра Дольского: “Чтобы старость не тяжелым грузом – мудростью бы на сердце легла”. Спасибо, удачи Вам, здоровья и всего самого наилучшего».
Автор книги надеется, что книга вызовет определенный интерес, стихи понравятся читателям.
Автобиографическая справка
Автор, Кацман Давид Юрьевич, родился 5 июня 1935 года в городе Первомайске Николаевской области, в семье служащего. Окончил механико-технологический факультет Челябинского политехнического института. Свою трудовую деятельность начал на ЧТЗ в моторном производстве.
В 1962 году переехал на работу в Кировоград, Агрегатный завод – позднее завод «Гидросила», где проработал 33 года, вплоть до ухода на пенсию в 1995 году.
Эмигрировал в Германию в сентябре 1995 года.
Литературным творчеством стал заниматься с 1992 года; до указанного времени выполнил ряд работ в области организации производства и управления, некоторые из них были опубликованы.
Публиковался в антологии русско-немецкой поэзии 2001 года, альманахе «Золотая строфа», философская лирика, №3, стихи о любви, №4, Москва, 2012 год.
Участник международного поэтического конкурса «Эмигрантская лира», 2009, 2010 годы.
С 1995 года проживает в Дортмунде. Активный участник Клуба любителей литературы der Jüdischen Kultusgemeinde Gros-Dortmund.
Книга первая
СТИХИ ЭМИГРАНТА
Холод по спине, глаза в слезах,
Нервные движения рук,
Автобус подошел, выдохнул людей,
Развернулся на круг.
Ноги отказываются идти
Туда, где мы должны лишь
Молча сказать: «Прости
За то, что остались живы».
Сердцу от боли тесно,
Бьет. За ударом удар.
Самое тихое в мире место –
Бабий Яр.
1982…1996 г.
Наш горький опыт говорит о том,
Что обогнать историю нельзя.
Пришпорив быстроного коня,
Рискуешь, что он сбросит седока.
Ход времени нельзя остановить,
Как и погнать отчаянно вперед.
Попытки были, и уже не раз,
От них уж очень кровью отдает.
Читать дальше