Михаил Зуев - Народная Библиотека Владимира Высоцкого
Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Зуев - Народная Библиотека Владимира Высоцкого» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Народная Библиотека Владимира Высоцкого
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Народная Библиотека Владимира Высоцкого: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Народная Библиотека Владимира Высоцкого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Народная Библиотека Владимира Высоцкого — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Народная Библиотека Владимира Высоцкого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
1970 Комментатор из своей кабиныї
Комментатор из своей кабины Кроет нас для красного словца, Но недаром клуб "Фиорентины" Предлагал мильон за Бышевца. Что ж, Пеле, как Пеле, Объясняю Зине я, Ест Пеле крем-брюле, Вместе с Жаирзинио. Муром занялась прокуратура, Что ему - реклама! - он и рад. Здесь бы МУР не выбрался из МУРа Если б был у нас чемпионат. Я сижу на нуле, Дрянь купил жене - и рад. А у Пеле - "шевроле" В Рио-де-Жанейро. Может, не считает и до ста он, Но могу сказать без лишних слов: Был бы глаз второй бы у Тостао Он вдвое больше б забивал голов. Что ж, Пеле, как Пеле, Объясняю Зине я, Ест Пеле крем-брюле, Вместе с Жаирзинио. Я сижу на нуле, Дрянь купил жене - и рад. А у Пеле - "шевроле" В Рио-де-Жанейро. # 018
1970 Не покупают никакой едыї
Не покупают никакой еды Все экономят вынужденно деньги: Холера косит стройные ряды, Но люди вновь смыкаются в шеренги. Закрыт Кавказ, горит "Аэрофлот", И в Астрахани лихо жгут арбузы, Но от станка рабочий не уйдет, И крепнут все равно здоровья узы. Убытки терпит целая страна, Но вера есть, все зиждется на вере, Объявлена смертельная война Одной несчастной, бедненькой холере. На трудовую вахту встал народ В честь битвы с новоявленною порчей, Но пасаран, холера не пройдет, Холере - нет, и все, и бал окончен! Я погадал вчера на даму треф, Назвав ее для юмора холерой, И понял я: холера - это блеф, Она теперь мне кажется химерой. Во мне теперь прибавилось ума, Себя я ощущаю Гулливером, Ведь понял я: холера - не чума, У каждого всегда своя холера! Уверен я: холере скоро тлеть. А ну-ка - залп из тысячи орудий! Вперед!.. Холерой могут заболеть Холерики - несдержанные люди. # 019
1970 Песня про первые ряды
Была пора - я рвался в первый ряд, И это все от недопониманья, Но с некоторых пор сажусь назад: Там, впереди, как в спину автомат Тяжелый взгляд, недоброе дыханье. Может, сзади и не так красиво, Но - намного шире кругозор, Больше и разбег, и перспектива, И еще - надежность и обзор. Стволы глазищ - числом до десяти Как дуло на мишень, но на живую, Затылок мой от взглядов не спасти, И сзади так удобно нанести Обиду или рану ножевую. Может, сзади и не так красиво, Но - намного шире кругозор, Больше и разбег, и перспектива, И еще - надежность и обзор. Мне вреден первый ряд, и говорят От мыслей этих я в ненастье ною. Уж лучше - где темней - последний ряд: Отсюда больше нет пути назад, А за спиной стоит стена стеною. Может, сзади и не так красиво, Но - намного шире кругозор, Больше и разбег, и перспектива, И еще - надежность и обзор. И пусть хоть реки утекут воды, Пусть будут в пух засалены перины До лысин, до седин, до бороды Не выходите в первые ряды И не стремитесь в примы-балерины. Может, сзади и не так красиво, Но - намного шире кругозор, Больше и разбег, и перспектива, И еще - надежность и обзор. Надежно сзади, но бывают дни Я говорю себе, что выйду червой: Не стоит вечно пребывать в тени С последним рядом долго не тяни, А постепенно пробивайся в первый. Может, сзади и не так красиво, Но - намного шире кругозор, Больше и разбег, и перспектива, И еще - надежность и обзор. # 020
1970 Черное золото
Не космос - метры грунта надо мной, И в шахте не до праздничных процессий, Но мы владеем тоже внеземной И самою земною из профессий! Любой из нас - ну чем не чародей?! Из преисподней наверх уголь мечем. Мы топливо отнимем у чертей Свои котлы топить им будет нечем! Взорвано, уложено, сколото Черное надежное золото. Да, сами мы - как дьяволы - в пыли, Зато наш поезд не уйдет порожний. Терзаем чрево матушки-Земли Но на земле теплее и надежней. Вот вагонетки, душу веселя, Проносятся, как в фильме о погонях, И шуточку "Даешь стране угля!" Мы чувствуем на собственных ладонях. Взорвано, уложено, сколото Черное надежное золото. Воронками изрытые поля Не позабудь - и оглянись во гневе, Но нас, благословенная Земля, Прости за то, что роемся во чреве. Не бойся заблудиться в темноте И захлебнуться пылью - не один ты! Вперед и вниз! Мы будем на щите Мы сами рыли эти лабиринты! Взорвано, уложено, сколото Черное надежное золото. # 021
1970 Маски
Смеюсь навзрыд - как у кривых зеркал, Меня, должно быть, ловко разыграли: Крючки носов и до ушей оскал Как на венецианском карнавале! Вокруг меня смыкается кольцо Меня хватают, вовлекают в пляску, Так-так, мое нормальное лицо Все, вероятно, приняли за маску. Петарды, конфетти... Но все не так, И маски на меня глядят с укором, Они кричат, что я опять - не в такт, Что наступаю на ногу партнерам. Что делать мне - бежать, да поскорей? А может, вместе с ними веселиться?.. Надеюсь я - под масками зверей Бывают человеческие лица. Все в масках, в париках - все как один, Кто - сказочен, а кто - литературен... Сосед мой слева - грустный арлекин, Другой - палач, а каждый третий - дурень. Один - себя старался обелить, Другой - лицо скрывает от огласки, А кто - уже не в силах отличить Свое лицо от непременной маски. Я в хоровод вступаю, хохоча, Но все-таки мне неспокойно с ними: А вдруг кому-то маска палача Понравится - и он ее не снимет? Вдруг арлекин навеки загрустит, Любуясь сам своим лицом печальным; Что, если дурень свой дурацкий вид Так и забудет на лице нормальном?! Как доброго лица не прозевать, Как честных угадать наверняка мне? Они решили маски надевать, Чтоб не разбить свое лицо о камни. Я в тайну масок все-таки проник, Уверен я, что мой анализ точен: И маски равнодушия у них Защита от плевков и от пощечин. # 022
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Народная Библиотека Владимира Высоцкого»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Народная Библиотека Владимира Высоцкого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Народная Библиотека Владимира Высоцкого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.