Л. Иксанова также знакома читателям как переводчик.
Л.Г.Иксанова пишет на русском и марийском языках, но в этом году она подготовила сборник стихов на английском языке «A universe named Love» («Вселенная по имени Любовь»).
Произведения Лидии Иксановой переведены на многие языки.
В сборнике «Мелодии ночного танго» включены стихи на русском языке, которые автор написала недавно.
Председатель Правления Марийского отделения
Союза писателей России
Светлана Дмитриевна Архипова
День клонится к заре вечерней. —
И в предвкушении душа:
Как будто маленький сочельник —
Вся в ожиданье, чуть дыша.
Наступит вечер. Свет погаснет.
И бархат штор закроет мир.
Пьянеет тишина в угаре —
Нас ждёт единственный тот миг,
Когда рука к руке коснётся,
И ножка – рядышком к ноге.
Огонь любви в душе проснётся. —
Бросаемся – гореть в костре.
В экстазе чувства пламенеют. —
Счастливый пик – в пульсаций вен.
Вдвоём одни во всей Вселенной.
И льётся музыка – без стен —
Мелодия ночного танго —
Любви и секса волшебство.
Полёт порхающего шага —
Стук сердца в ритме каблуков…
Одинокая душа
Заплутала, не нашлась —
Всюду вот ищу, хожу —
Ты вернись ко мне, прошу,
Чтобы вспомнить, что жива
Доброта и чистота,
Что есть правда на земле,
Что есть высь и красота.
Радоваться и любить,
Плакать ночью, и навзрыд,
Улыбаться просто так,
Видеть, как любимый рад
Голубым моим глазам,
Как смеётся, как молчит
Близкий друг, когда грустит,
Сладко сын иль дочка спит…
Чувства – чужестранцы в нас —
Плохо нам: не знаем, что
Душу теребят и жгут.
Жаль, сомнения – ничто.
По сравнению со всем,
Что потеряно, но в снах
Заставляет плакать нас,
Просыпаться и рыдать…
…И искать себя впотьмах.
Ты мне скажи, скажи, что любишь,
Скажи, что любишь ты меня.
Ты не смотри, что скажут люди,
Ведь знают все: любовь слепа.
Я за единственное слово
Готова землю обойти.
Перед тобой склонится небо. —
К тебе ведут все-все пути.
Приду услышать это слово
И посмотрю в глаза твои.
Не будет ничего мне ново:
Все эти годы я люблю.
И ты скажи, скажи, что любишь.
Мы оба знаем: это так.
И пусть о нас судачат люди,
Любовь превыше всех преград.
Любовь, как птица
На ветке берёзы,
Качаясь, воркуя,
Готова вспорхнуть.
Ночами снится
Мелодия сердца —
Душа, окрыляясь,
Устремляется ввысь.
Целуется с веткой
Упавшая капля —
Любовь, испугавшись,
Летит в никуда…
И я просыпаюсь,
В грехах своих каясь,
Ведь ночью во сне я
Пойду снова туда.
Они не хотели.
Встречались тайком,
Обманом тещась.
Разбегутся потом.
Шли годы, летели,
Свиданья, цветы…
И поняли вдруг,
Что влюбились они.
И не было мочи
Терпеть и страдать,
Хотелось все вместе,
Устал каждый ждать.
Влюбившись, как дети,
Хотели заснуть,
Чтоб не расставаться. —
Один был их путь.
Услышал Бог. Сделал. Женились. Сошлись.
И всё б хорошо, но не стало любви.
Растрачено. Прожито. Всё позади.
А может и не было вовсе любви?..
Иногда ловлю себя на мысли:
День прошёл впустую, результата нет,
Ничего не сделала, немыслим
Был исход такой… Прошло лишь пару лет.
Каждый миг, что я дышу и вижу,
В кайф мне стал, и не хочу больших побед.
Счастье, что могу писать «се» вирши,
Уберечься бы от подлости и бед…
И когда сижу, мечтая, или в думах,
Мне бывает так тепло и хорошо,
Что ловлю себя на мысли: «Дура,
Ты на что потратила себя? Пошто
Не ценила жизнь – подарок Бога —
И, растрачивая на «суету сует» её,
Не заметила ни храма, ни собора?..
Жизнь – мгновенье, пролетела птицею. – И всё!
Дорогой и любимый мужчина
Дорогой и любимый мужчина,
Как же я без тебя проживу?
Без высокого имени, чина —
Я, как женщина, просто люблю.
Я люблю твои волосы гладить
И смотреть в глубину твоих глаз,
Где в бездонности тысяча впадин. —
Бог не дал мне – тобою воздаст.
Я ловлю каждый вздох – в полувздохах
Столько слов, недосказанных, тень;
Мыслей, острых, полёт; крыльев шорох —
И немножечко, всё-таки, лень.
Всё испытано, понято. – Сердце
Читать дальше