Владимир Маяковский - По мостовой моей души [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Маяковский - По мостовой моей души [сборник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: АСТ, Жанр: Поэзия, Публицистика, epistolary_fiction, travel_notes, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По мостовой моей души [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По мостовой моей души [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Маяковский идет — и по новым кварталам Москвы, и по старому Парижу, по всей нашей планете идет с „заготовками“ — не новых рифм, а новых дум и чувств…» — писал Илья Эренбург. За свою жизнь Владимир Маяковский проехал сто пятьдесят тысяч километров, девять раз выезжал за рубеж. Побывал в Польше, Чехословакии, Германии, Франции, Испании, Кубе, Мексике, США. И каждый раз он привозил из своих путешествий новые стихи, очерки, рисунки. Оттуда же летели то радостные, то тревожные письма поэта Лиле Брик — ей первой спешил он рассказать о пребывании за границей.
Знакомство с культурой других стран, общение с коренными жителями и эмигрантами, богатые впечатления от увиденного стали основой его прозы, написанной в том же маршевом, барабанном ритме, который так хорошо знаком по его стихам и который ярко выделяет голос Маяковского среди всех остальных голосов.

По мостовой моей души [сборник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По мостовой моей души [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С. 89. Ротонда (Café La Rotonde. Париж, 1918–1930-е) — кафе на Монпарнасе, д. 6, известное россиянам с довоенного времени как место встреч художников, писателей, журналистов. Любил посещать это кафе и Маяковский в свои приезды в Париж (посвятил «Ротонде» и «Дому» стихотворение «Кафе»)

С. 92. «Ню» ( фр .) — картины с изображением нагого тела.

С. 93. Апаши — деклассированные, полупреступные элементы.

«Подорожник» — сборник стихов А. А. Ахматовой (Пг., 1921).

Портрет Павловой — написан С. А. Сориным в 1922 г. и приобретен Люксембургским музеем Парижа. Павлова Анна Павловна (1881–1931) — артистка балета Мариинского театра, участница «Русских сезонов» С. П. Дягилева в Париже (1909). С 1910 г. гастролировала с собственной труппой во многих странах мира.

С. 94. «Биржевка» — «Биржевые Ведомости» (СПб., 1861–1917) — политическая, экономическая и литературная газета. С 1881 г. газета биржи, финансов, торговли и общественной жизни.

в ботичеллевской обработке … — Сандро Боттичелли (1444–1510) — итальянский живописец эпохи Возрождения.

Пентры ( фр .) — художники.

С. 95. Бурбонские лилии — символ королевской династии, правившей во Франции с 1589 до 1830 г.

С. 257. … против наглого Версальского грабежа… — Речь идет о Версальском мирном договоре (1919), пересмотревшем права на территории ряда стран.

С. 262. Мильеранша — жена Александра Мильерана (1859–1943), президента Франции в 1920–1924 гг.

Записки путешественника в Америку

Мое открытие Америки

Впервые — Нью-Йорк: Изд. «Нью Уорлд пресс», октябрь 1925 (под названием «Открытие Америки»). Рисунки Д. Д. Бурлюка; журнал «Красная нива». М., 1926. № 1 (как первая часть книги «Мексика»).

С. 115. …под тобой, быть может, Атлантида… — По древнегреческому преданию Атлантида — густонаселенный плодородный остров, исчезнувший в пучине Атлантического океана после одного из землетрясений.

С. 117. Маджонг — китайское домино.

С. 119. Лимитед ( англ .) — акционерная компания с ограниченной ответственностью.

Коларио — гаванские цветы.

С. 120. «Ай эм реша!» — «Я русский!» (неточно англ.).

С. 121. …бредил индейцами по Куперу и Майн-Риду . — Имеются в виду авторы популярных авантюрно-приключенческих романов англичанин Джеймс Фенимор Купер (1789–1851) и американец Томас Майн Рид (1818–1883).

С. 123. Махновщина — в значении беспорядок, безвластие; по имени украинского анархиста Нестора Ивановича Махно (1888–1934), возглавлявшего в 1918–1921 гг. анархо-крестьянское движение на Украине под лозунгом «Государство — без власти».

С. 124. Хулио Хуренито — герой популярного в 1920-е гг. сатирического романа И. Г. Эренбурга «Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников…» (1921).

С. 126. Крестинтерн — Крестьянский Интернационал (1923–1933), первый конгресс которого состоялся в Москве в октябре 1923 г.

Вапповцы, мапповцы — члены всесоюзной и московской ассоциаций пролетарских писателей, созданных в 1920 и 1923 г. Ликвидированы в 1932 г. постановлением ЦК ВКП(б) «О перестройке литературно-художественных организаций».

С. 126. Верже — сорт бумаги высшего качества.

С. 129. … недолгого царя Итурбиды… — Агустин Итурбиде (1783–1824) объявил себя императором в 1822 г., через год был свергнут и расстрелян.

Нотр-Дам — Собор Парижской Богоматери.

на площади Сокола… — Имеется в виду площадь Сокало (от исп. zókalo — цоколь, пьедестал), где находился разрушенный восставшими памятник испанскому королю Карлу IV.

С. 130. …останавливаются… Куки… — т. е. путешественники; по имени Джеймса Кука (1728–1779), английского мореплавателя, руководителя трех кругосветных экспедиций. Куками назывались также туристические конторы и справочники для путешествующих.

как ларьки на Сухаревке … — Имеется в виду один из старейших и крупнейших рынков в Москве, перестроенный и заново открывшийся в 1925 г.

С. 131. … нашего грузового полка . — Полок — телега с плоским настилом для перевозки крупногабаритных грузов.

С. 132. … праздник 14 июля … — Национальный праздник Франции, день взятия Бастилии в 1789 г.

С. 140. Бон гарсон (фр.) — хороший парень.

С. 144. Шенандоу — американский дирижабль, разбившийся во время урагана 3 сентября 1925 г.

С. 146. … гоморный и содомный Нью-Йорк … — Содом и Гоморра — в ветхозаветном предании города, жители которых погрязли в блуде и распутстве, за что были испепелены небесным огнем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По мостовой моей души [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По мостовой моей души [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «По мостовой моей души [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «По мостовой моей души [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x