• Пожаловаться

Павел Антокольский: Два портрета

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Антокольский: Два портрета» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Два портрета: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два портрета»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Павел Антокольский: другие книги автора


Кто написал Два портрета? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Два портрета — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два портрета», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Где гулко отдается по столам

Смех зрителей, а жертвы вой стотрубен,

Как будто жизнь сломали пополам;

Где шкипер, дымом кнастера повитый,

Рыгает, молча глядя на балык;

Приезжий купчик буйствует со свитой

Каких-то забубенных прощелыг;

Где все свершается как бы в издевку,

И два гусара, теша гордый прав,

Секут публично охтенскую девку,

Ей на голову кринолин задрав.

Они вошли туда. Как в преисподней,

Ударило вошедших сразу в пот.

Хозяин занавесочку приподнял,

Чтоб угостить как следует господ.

За занавеской было нечто вроде

Каморки. Тусклый черный образок

Висел в углу. Хозяин на глазок

Смекнул, чего желают благородья,

Поставил пунш и скрылся.

Неизвестный

Стало быть,

Не узнаете?

Художник

Нет, прошу прощенья.

Неизвестный

Но можно ли так начисто забыть

Наставника благого просвещенья?

Художник

Вы шутите. Я чту учителей

Заморских и отечественных свято.

Но память здесь но в чем не виновата.

Кто вы такой? Прошу сказать смелей.

Неизвестный

Тот год, когда в Париже вы гостили,

Благословен на долгие года.

Есть много, сударь, на земле Бастилий,

Но первая взята была тогда.

Припомни, друг, тот воздух раскаленный,

Свет солнечный, июльский, золотой.

Я протянул каштана лист зеленый

Тебе взамен кокарды…

Художник

О, постой!

Постой… Я помню множество гостиниц,

И дилижансов, и дорожных встреч…

Возможно ли? Тот ярый якобинец,

Та дерзкая прерывистая речь,

Тот парижанин двадцатидвухлетний,

Почти ребенок… Десять кратких лет!

Но ты старик согбенный…

Неизвестный

Да, последний

Из выживших, и сам почти скелет.

Пал Робеспьер. Его конец оплакав,

При Консульстве я в тюрьмах побывал,

Потом бежал. Путь многих одинаков:

Крутой подъем, неслыханный провал.

Век Разума кончается и канет

Вослед за Революцией в ничто.

Преемник бури, дерзкий корсиканец

Низринет все, что в буре начато.

Я не нашел приюта в целом мире,

Все позабыл о юношеских днях

И очутился в Северной Пальмире,

Художник иль сапожник, но бедняк,

И мерзну тут, и начал кашлять кровью,

И, видно, скоро ноги протяну.

Но я оплакиваю не здоровье,

Не молодость, а Францию одну.

Художник

Друг! Наши судьбы, разные в дни счастья,

Неотвратимо сблизились в беде.

И я бедняк и санкюлот отчасти,

Холоп, гонимый всюду и везде.

Раб крепостной, мужицкий сын и правнук,

И сам мужик, хотя не земледел,

По прихоти хозяев своенравных

Я тайнами искусства овладел.

Но что мне блеск и строгость колорита,

Что вечный поиск правды на холсте,

Когда вокруг все сумраком покрыто,

А жалобы… немотствуют и те.

Сам убедись: на всем один оттенок,

Цвет плесени, кладбищенски сырой.

Попал ты не в харчевню, а в застенок,

Где смертников возропотавших рой

Решетку рвет, царапает железо.

Пей, милый спутник юношеских дней!

Пей, санкюлот!

Неизвестный

За что?

Художник

За «Марсельезу».

Но ты внезапно стал еще бледней.

Ты плачешь? Брось! Все на земле пустое.

Пей, старина! Как там звучит? Aux armes!..

Встань! Мы споем, как подобает, — стоя.

Но тихо. Уши есть и у казарм.

Они стаканы сдвинули. От краткой

Беседы в якобинце вновь зажглась

Ребяческая дерзость. И, украдкой

Смахнув слезу непрошеную с глаз,

Он вынул табакерку, щелкнул пальцам

И молвил, сдунув со стола табак;

— Я не рожден на то, чтоб быть страдальцем,

Тем более когда вхожу в кабак,

Тем более когда на это трачу

Последний грош (и звякнул медный грош).

Но я тебе свидание назначу

Еще одно! Ты вспомнишь и придешь.

А числюсь я живым ли среди мертвых

Иль мертвый средь живых, — не убежден. -

И, бросивши на стол убогий сверток,

Француз исчез под проливным дождем.

Что было в этом свертке? — Непонятно.

Художник развернул и онемел:

Пред ним портрет. В углах чернеют пятна

Зловещей крови. Неискусный мел

Здесь начертил подобье человечье,

Бог знает чьи перекосив черты…

Но было так пронзительно увечье,

В тенях сгустилось столько черноты,

Что из глазниц, как из пустых расселин,

Не мог пробиться даже тусклый взгляд.

Чело покрыла мертвенная зелень.

Казалось, скулы все еще болят

И дергаются. В чем же смысл картины?

Как в ясные слова его облечь?

Ведь это жертва грозной гильотины,

Ведь голова скатилась с чьих-то плеч!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два портрета»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два портрета» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Павел Антокольский: Стихи
Стихи
Павел Антокольский
Павел Антокольский: Сын
Сын
Павел Антокольский
Елена Верейская: Три портрета
Три портрета
Елена Верейская
Анатолий Алексин: Два портрета
Два портрета
Анатолий Алексин
Павел Антокольский: Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы
Павел Антокольский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Булгаков
Отзывы о книге «Два портрета»

Обсуждение, отзывы о книге «Два портрета» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.