Лилия Поносова - Пётр и Феврония. Поэма о вечной любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Лилия Поносова - Пётр и Феврония. Поэма о вечной любви» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Поэзия, Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пётр и Феврония. Поэма о вечной любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пётр и Феврония. Поэма о вечной любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга содержит поэму о жизни святых Петра и Февронии, об их земном подвиге во имя прославления законного брака, фотографии некоторых памятников святым Петру и Февронии, фотографии икон святых Петра и Февронии, молитву святым Петру и Февронии, советы молодожёнам от супругов со стажем по созданию и сохранению крепкого и счастливого брака. Рекомендуется в качестве подарка молодожёнам.

Пётр и Феврония. Поэма о вечной любви — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пётр и Феврония. Поэма о вечной любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сразу, узнавши про тайну,
В келью пошёл Пётр молиться
В крестовоздвиженском храме.
Отрок ему там явился.

Благостный отрок тот малый
Князя увлёк за собою,
И показал ему в храме
Место, где меч был схоронен.

Пётр взял тот меч богатырский,
Снова упал на колени,
И попросил Божьей силы,
Взять чтоб победу в сраженье.

Вооружившись мечом тем,
И укрепившись душою,
В спальню к княгине Пётр входит, —
Павел сидит там в камзоле.

Вышел Пётр из почивальни,
К брату заходит в палату.
Снова там видит он Павла,
Только с боярами рядом.

Понял тогда Пётр коварство
Змеево, и поспешил он
Снова к княгине во спальню,
Там-то врага и настиг он.

Змей перед смертью в обличье
Страшное вдруг облачился,
Но не боялся князь Пётр-то, —
Духом святым заручился.

Агриков меч сей из ножен
С мужеством он вынимает,
Иже, проклятому змею
Голову с плеч-то срубает!

Долго ещё извивалось
Тело гадюки вонючей,
Чёрною кровью хлестала
Рана змеюки летучей.

Заражение

Пётр был обрызган той кровью
И получил зараженье.
Слёг он в постели той ночью
Телом, сражённым болезнью.

Княжеско белое тело
Струпьями вдруг загноилось.
Руки и ноги болели
Так, что другим и не снилось.

Павел-князь, брата жалея,
Лекарей вызвал могущих,
Чтоб излечили болезнь ту,
Что его брата так мучит.

Только врачи те не могут
Справиться с лютой болезнью.
Знахарей Павел-князь молит,
Их приглашая к постели.

Знахари, видя мученья,
Князя-Петра избегают:
– Нет, мы не знаем леченья, —
Брату его объясняют.

Сами же просто боятся
Вирусом тем заразиться,
Зная, что эта проказа
Может и не излечиться.

Князь обратился к монахам,
Просит их в храме молиться,
Дабы открыл Бог лекарство,
Князю-Петру чтоб лечиться.

После моленья вдруг слышат:
Девица есть под Рязанью.
Очень умна и красива.
Лечит, мол, дева проказу.

Князь посылает прислугу,
Чтобы нашли ту девицу,
И привезли её в Муром,
Князя Петра чтоб лечила.

Дал им с собою подарки:
Золото, серьги и бусы,
Только за то, что ко князю
Едет, пусть дева получит.

Долго её не искали, —
Деву ту знали в Рязани.
Многим она помогала,
Боли снимая руками.

Там, под Рязанью, селенье
«Ласково» все называли.
Там и жила эта дева,
Путь указать мог к ней каждый.

Молитвы

Пётр, как узнал о девице,
Духом воспряг в одночасье, —
Просит он Бога в молитве,
Чтоб укрепил его счастье.

– Господи, – молит он Бога, —
Дай мне спасенье от смерти!
Жить я хочу ещё долго,
Людям служить буду с честью.

В это же время в селенье
Дева Февронья младая
Бога просила в моленье,
Пальцами лоб осеняя:

– Боже, пошли жениха мне,
Оповещённого вестью:
«Буду женой ему данной,
Чтобы любить его вечно».

Переплелись те молитвы
В воздухе, ввысь улетая.
– Сами друг друга нашли вы, —
Ангелы в небе сказали. —

Ваши отправим прошенья
К Богу великому в уши,
Ну а Февронье – уменье,
Вылечить князя научим.

Феврония

Жила-была в одном селе
Девица молодая.
Умела ткать она холсты,
Пекла и караваи.

Отец её и старший брат
Древлазами бывали
И сладкий мёд у диких пчёл
С деревьев доставали.

Умела девица лечить
Различные болезни.
Возили люди к ней больных
На бричках и телегах.

В молитве к Богу обратясь,
Девица их лечила.
И за леченье с тех больных
Монеты не просила.

Был жаркий полдень. Мать с отцом
К соседям на поминки
Ушли, а брат ушёл потом
За мёдом в лес их дивный.

Девица села за станок —
Холсты ткала льняные.
Пред нею заяц – скакунок
Выплясывал кадрили.

Девица песенки поёт.
В оконце солнце светит.
Стучит в станке её челнок, —
Войдёт кто – не заметит.

Вошёл посланец от Петра

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пётр и Феврония. Поэма о вечной любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пётр и Феврония. Поэма о вечной любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пётр и Феврония. Поэма о вечной любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Пётр и Феврония. Поэма о вечной любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x