Люди, купайтесь в лучистом песке!
Многим ответив на их языке,
Солнце устало разбрасывать блики.
Запахом рыбы, цветов и клубники
Площадь у станции день напитает.
Тени «маршруток» ложатся пластами
Старого снега на серый забор.
Грозы повеяли свежестью гор, —
Душного дня напряжение спáло.
По ходу трамвая, как будто по шпалам,
В мысли свои с головою уйдя,
Прóсто идти, не заметив дождя.
Спутник удачи? Предвестник болезни?
Вместо разгадки – исчезни, исчезни:
Всё обратится в явленьи простом
Или в подобное, или в ничто.
Дальше – неделя в неясном волненьи:
Что происходит? – Нет объясненья.
Ежели логика чем-то больна,
Лучшая помощь – покой, тишина.
Если на всякое «то» есть «иначе»,
Всё, что случается, к лучшему, – значит,
Скроются в памяти, где-то в тени,
Прежнего времени светлые дни, —
Так сохраняется память о лете
В этом засушенном мной сухоцвете.
2008
Слоги краткие с долгими слиты,
И стопа отмеряет удары:
Полагаю, что прежде пииты
Сочиняли поэмы на пáру…
Из стихотворения «Попытка приветствия» (2007)
Итак, клинок наточен – бей, Лаэрт,
А я пока отведаю черешен, —
Нет крови – только сок: Отец, ты милосерд!
Офелия, отныне я безгрешен.
Из стихотворения А. О. «Акт VI» (2007)
Неужели я жив? У ребёнка
память чуткая, как фотоплёнка:
ведь до старости с нами живут
этот тополь, та ива, тот пруд…
Из стихотворения А. О. «Неужели я жив…» (2007 или не позднее февраля 2008)
Неужели я сдал? У студента
память хрупкая, как кинолента:
двадцать лет, – и рисунок исчез,
Этот «сопр», те «матан», МСС 9 9 Студенческие сленговые выражения: названия ВУЗовских предметов «Сопротивление материалов», «Математический анализ», «Механика сплошных сред» соответственно; все используемые далее сокращения расшифрованы в специальном разделе – Прим. авт.
.
Так и я (или тот, кто был мною)
над «зачёткой» порою ночною,
как над «Книгою Мёртвых» 10 10 «Книга Мёртвых» (подлинное название «Изречения выхода в свет») – знаменитый древнеегипетский заупокойный текст, написанный во II – I тысячелетиях до н. э.; здесь упоминается как пример того, насколько превратно малопонятный текст может быть истолкован неспециалистом – Прим. авт.
, сидел:
что же сдать я ещё не успел?!
Заполнялась за клеткою клетка,
но всё реже ложилась отметка
в отведённую кем-то строку.
Седина подбиралась к виску:
больше месяца числюсь в приказе!..
Не узнали об этой проказе!
Я «зачётку» полночи листал —
поражён: неужели я сдал?
2008
Поучительный лѝмерик об особенностях городских прогулок притесняемого интеллигента в зимний период 11 11 Лѝмерик (англ., по названию города на западе Ирландии) (литер.) – в английской словесности: комический, часто абсурдный, иногда фривольный стишок, написанный анапестом, состоящий из пяти рифмованных строк (рифма аабба) (Словарь иностранных слов) – Прим. авт.
Алексей из района Басманный
Отлучился из дома обманом,
Правда, шапки не взял —
Будет долго нельзя
Путешествовать дальше дивана.
2011
Смелей запрокидывай голову: ватник небес
Разрезан осколками солнца, – и этот разрез
Заставил кирпичные стены светиться лилово.
Разбуженный холодом, сдавленный тяжестью слова,
Впервые за несколько лет ощущаю свой собственный вес.
Погода чудесная, – стало понятно с утра:
Базарным офеней по воздуху носится
запах костра,
А ветер снежинками чистит дорожки – за ним не угнаться;
И труден подъём на железнодорожную насыпь,
Как будто на стену – границу неведомых стран.
Зачем горизонт открывал мне озёра, дразня? —
Ведь я в электричке пейзаж на забор променял, —
Натруженный глаз в подстаканник оправы закован, —
Но был озадаченный лось у платформы Красково
Своим выраженьем лица так похож на меня.
Для всякого путника, кроме природы, найдётся межа, —
Я видел на севере: след облаков по земле пробежал,
Подобный заморской лисице, долины гордились полями, —
Забор был зелёным – сохатый стоял на поляне,
Цветок наподобье ромашки губами зажав.
Стою на платформе, мигая, почти как сова,
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу