Валентин Фурсов - Мы купим белые одежды. Духовные стихи

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Фурсов - Мы купим белые одежды. Духовные стихи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мы купим белые одежды. Духовные стихи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мы купим белые одежды. Духовные стихи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта небольшая книга духовных стихов, написанных автором в разные годы, содержит скорее вопросы и пищу для размышления, чем религиозную проповедь в обычном ее понимании. Это стихи для тонкой, ищущей души, ходящей перед Богом в поисках Истины. Даже маленькие стихотворения в этой книге вмещают глубокий смысл и, возможно, не сразу покажутся понятными читателю. Они требуют размышления и вдумчивого чтения, работы сердца и разума, вооруженного Верой.

Мы купим белые одежды. Духовные стихи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мы купим белые одежды. Духовные стихи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы купим белые одежды

Духовные стихи

Валентин Фурсов

Корректор Ольга Борисовна Фурсова

© Валентин Фурсов, 2017

ISBN 978-5-4483-9663-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Мы купим белые одежды

Мы купим белые одежды
И деревянные кресты.
По тонкой лестнице надежды
Нам их нести, нести, нести…
В лампадах не имея масла,
С угасшим черным фитильком,
Идти, брести нам в день ненастный,
Искать в потемках Божий Дом.
Два Стражника с немым укором
Нас остановят у Ворот…
Как неожиданно, как скоро
Вот это все произойдет.
И с Неба Грозный Глас: «А кто вы?
Где были вы? Не знаю вас!»
И вот спускают нас в оковах
Туда, где Свет давно погас…
Там тьма, там скрежет, плач и стоны,
Там вечный памятник страстям.
Как всем, навечно арестованным,
Там предстоит томиться нам.
Мы не носили Багряницы,
Не умирали на Крестах —
Улыбки глупые на лицах
Скрывали наш животный страх…
Мы были ни теплы, ни хладны —
Работа, телевизор, дом.
И Смирну, Золото и Ладан
Судье уже не принесем.
И недоступно Покаянье,
Молитвы не было, и нет,
Что ж, безконечное страданье
Возжжет в лампадах наших свет.

Это стихотворение написано Евангельскими символами. «Белые одежды» – одежды мученичества, одежды страданий, которые смывают все грехи. Призыв Господа купить белые одежды был обращен к Лоадикийской Церкви – Церкви последних времен. Покупаются они конечно же, не за деньги, а жертвой. Кресты могут быть разные. Деревянные кресты носят во время поста, покаяния, а также священники под запретом. Лампады – это наша жизнь. Масло – Благодать Святаго Духа, которую мы можем стяжать либо в избытке, либо в недостатке. Фитилек лампады – это наша Безсмертая душа, которая должна гореть Вышнему Богу…

Лежит в яслях, рожденный Чистой Девой

Его приход фанфарами не встречен.

В домах евреев места не нашлось.

Не под мезузой* в поздний зимний вечер

Родиться Машиаху* довелось.

Спаситель человеческого рода,

Пришедший, чтобы смерть повергнуть в прах,

С Рождения не принят был народом,

Который ждал, когда родится Машиах.

В еврейском языке нет слова «дева»*…

О мудрый Шем*, «дающий имена»,

Зачем же Бог усохшей веткой* сделал

Израиля лихие племена!?

Хор ангелов Рожденного восславил

На языке Йофетовых* племен.

Родился. Симовы шатры оставил

Творец Земли, людей, Небес, Времен…

Звездою час Рождения отмечен

И явлен всем. Но только лишь Волхвы*,

Проделав долгий путь, пришли на встречу

Царю и Богу, принеся дары.

От рода Сима, Хама, Иофета*

Посланники трех возрастов пришли —

Так мудро поклонилась вся планета

Царю Небес – Спасителю Земли.

Философ – власть над духом, Царь – над телом,

Мистический, над сердцем – звездочет.

Всему* быть надлежит Его уделом,

Положен новый времени отсчет.

Дар царский – золото*, священнический – ладан

ГалгАлат, МагалАт и СеракИн*

К ногам Его несли… И смирну надо —

РаспЯтым путь закончит Божий Сын.

Известны были мудрецам Сиона

Слова пророчеств древние давно,

Но нет, не удостоили поклона,

Царя Израиля, а предали Его.

Лежит в яслях, рожденный Чистой Девой

Спаситель Мира, Бог и Человек

До времени… Когда Его уделом

Воскреснет Новый Мир и Новый Век.

* Мезуза (ивр., букв. `дверной косяк`) – прикрепляемый к внешнему косяку двери в еврейском доме свиток пергамента из кожи ритуально чистого (кошерного) животного, содержащий часть стихов текста Шма. Пергамент сворачивается и помещается в специальный футляр, в котором затем прикрепляется к дверному косяку жилого помещения еврейского дома. У евреев считается, что жилище, не содержащее мезузы нечисто и евреи там останавливаться не должны. Пещера, где родился Христос мезузы, разумеется, не имела.

* Мессия (от ивр., Машиах; др.-греч., Христос) – букв. «помазанник». Помазание особым маслом (елеем) было частью церемонии, проводившейся в древности при возведении царей на престол и посвящении священников в сан.

* Еврейский язык (иврит) содержит всего 22 буквы и очень мало, по сравнению с греческим и русским, слов. В частности, в еврейском языке нет слова, обозначающего понятие «девственница». Есть два слова – «альма» и «бетула», которые употребляются в значении «молодая женщина». Это дает возможность некоторым спекулировать на рождении Спасителя от Духа Святого Пречистой Девой Марией.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мы купим белые одежды. Духовные стихи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мы купим белые одежды. Духовные стихи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мы купим белые одежды. Духовные стихи»

Обсуждение, отзывы о книге «Мы купим белые одежды. Духовные стихи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x