Вельмир Хлебников
В каплях росы зоревых
Пламенеет зарево,
Силуэтом – дерево —
Сквозь лучинок марево.
Корой в складках схвачена,
Жизнь неудержимая
Листьями взлохмаченными
Рвется в небо синее.
Крепко в землю вдавлены
Корни великанные,
Ими сны оставлены
На рассвете странные, —
Будто сучья старые
Вдруг пустились в рост,
А на небе – алые
Листья вместо звезд
199…
«Разбужен ночною тоскою…»
Разбужен ночною тоскою
Я к морю поплелся за ней,
Чтоб сердце свое успокоить
Следами зеленых огней.
Там чистую юную деву,
Играя, ласкала волна
Серебряной нежною пеной.
И имя ей было – Луна.
Там ветер летал над волною
Бесстрашен, беспечен и лих,
Храня ее тело нагое
От взглядов нескромных чужих.
И в это мгновенье я умер,
И к жизни вернуться не смел
До розовых утренних сумерек.
Стоял, не дыша, и смотрел.
1991 сентябрь
«Ну вот, кончается зима…»
Ну вот, кончается зима,
Следы предчувствий грустных тают,
В сосульках солнышко играет,
Щенка лохматого ласкает
Девчушка юная. Сама
Над ним задиристо смеется,
А он вокруг хозяйки вьется,
Тепло из неба тихо льется,
И окнами блестят дома…
2006 март
«Так хочется тепла, весны и зелени…»
Так хочется тепла, весны и зелени
Что нет уж сил, смотреть на серый снег.
Вот если б время убыстрило бег
И растопило льды застывших рек,
То миллионы хмурых человек,
Узнали б раньше, как прекрасны все они.
2010 март
Я увидел ее случайно
из автобусного окна.
Среди торопливых прохожих
она оставалась одна.
В сутолоке пешеходов,
продолжая куда-то свой путь,
Неожиданно обернулась,
улыбнулась, – совсем чуть-чуть…
Хмурого скучного утра
развеялась серая тень…
Нечаянная улыбка – перед глазами весь день…
2011 апрель
А вот и март. И можно снять
Одежд ненужных ворох целый,
Разбуженный теплом вдыхать
Чуть сладкий запах хвои прелой.
Совсем немного подождать
Конца наскоков зимней стужи
Еще осталось, и опять
Сугробы превратятся в лужи.
Вновь будут улицы полны
Фигурок стройных силуэтов.
Зима – предчувствие весны,
Весна – лишь предвкушенье лета…
06.03.2015 20.03.2016
Глава третья.
Сумерки рассветные
…
Мир – это вместилище духа, вещь
чудесная и загадочная,
и нельзя обладать им.
…
Лао Цзы Из книги Дао Де Цзин Перевод А. Кувшинова
На кольце владыки соломоновом
Надпись выбита в напоминание,
В час сомнений чтобы словом молвленным
Дать надежду одолеть отчаяние.
Слезы вытерев, казалось неутешные,
Я прошу, – помилуй меня грешного
Справиться с дарованною силой.
Господи, мя грешного помилуй…
19…
«За спиной оставлены тревоги…»
За спиной оставлены тревоги
Ухожу неслышными шагами
Прочь. Мне звезды падают под ноги.
Очень странно, – звезды под ногами.
Холодно смеется, звездной пылью
Манит пустота слепящей далью,
Соблазняя ветром быстрокрылым,
Уносящим ночь под темной шалью.
Сброшены ненужные одежды
И броня сверкающая стали.
Вновь раскрыто сердце для надежды,
А глаза опять полны печали…
198…
«По тоненькой тропинке зыбкой…»
По тоненькой тропинке зыбкой
В глубоком и холодном белом снеге
В стремительном и легком беге
С загадочной как сон полуулыбкой
Несется, овеваемый ветрами,
Ласкаемый их сумрачным дыханьем…
Что будет дальше… Тонкой острой гранью
Сверкнет закат, далекими кострами
В тепло маня,
Но бег не остановит…
Лишь чей-то взгляд внимательный уловит
Неясный отблеск тающего дня…
2001
«Где-то там, на зеленой равнине…»
Где-то там, на зеленой равнине
Между гор с голубыми снегами
Ходит дева в плаще бело-синем,
Чуть касаясь травы. Под ногами
У нее не увидишь тропинки,
И за ней не останется следа, —
Только две чуть заметных слезинки
На щеках уходящего лета…
03.10.2001
Входи, входи скорее,
Дверь открыта.
Мы ужин разогреем на огне,
Поговорим, расскажешь мне, где скрыто
То главное в минувшем долгом дне,
Что нас свело так неожиданно и просто,
И также просто завтра разлучит,
Что недоверия разрушило коросту,
И почему так притягательно звучит
Усталый голос сквозь огня гудение
И треск негромкий угольков в печи.
А завтра ты уйдешь без сожаления
И страха, растворенного в ночи.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу