• Пожаловаться

Римид Нигачрок: С Арадана дама. Узелки на нитке. Стихи

Здесь есть возможность читать онлайн «Римид Нигачрок: С Арадана дама. Узелки на нитке. Стихи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785448555466, издательство: Литагент Ридеро, категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Римид Нигачрок С Арадана дама. Узелки на нитке. Стихи
  • Название:
    С Арадана дама. Узелки на нитке. Стихи
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    9785448555466
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С Арадана дама. Узелки на нитке. Стихи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С Арадана дама. Узелки на нитке. Стихи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нам жизнь дает на выбор пути-дороги разные. Мы по какой пойдем, не разберешься сразу. А чувство настоящее – любовь – укажет без ошибки. Во власти страсти слепые мы, не гибкие.

Римид Нигачрок: другие книги автора


Кто написал С Арадана дама. Узелки на нитке. Стихи? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

С Арадана дама. Узелки на нитке. Стихи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С Арадана дама. Узелки на нитке. Стихи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нужно моё ли покаяние
Тебе теперь, скорее нет,
И не прощай, но до свиданья,
На небе встретимся: Привет!

Дважды не быть

Не с этой, нынешней, а с другой
Хотел бы встретиться однажды,
Увы, мечта останется мечтой,
Не повстречаться с нею дважды.

И я давно не тот, что был чудак,
Листвой наивность сдули ветры,
Нас жизнь свела не просто так,
И разошлось мы с нею где-то.

Не мир сегодняшний беднее,
Не Солнце выжгло разноцветье,
Как разум опытом умнеет,
Так он другое уж приметит.

Что вкус воды вкуснее в жажду,
Вино горчит от вздохов горьких,
Нельзя любить безумно дважды,
Не в гору жизнь, идет под горку.

Что есть слова вреднее яда,
Что подлость может быть красивой,
Что так хотел, теперь не надо,
Бесстыдность лжет в глаза стыдливо.

И мир, который недоступен,
В тебе самом, как ангел белый,
Как дни твои истерлись в ступе,
Так встречи с нею захотелось.

Лучше поздно

Защищался от гнева я годы,
Не прощенным готовился жить,
Не поймет меня женщина сроду,
Когда с горла срывал эту нить.

А она и не сердится вовсе,
Через сорок сказала шутя,
И прощение, кажется, просит:
Вспоминала я часто тебя.

Вот так на, это я тебя предал,
Не поверил, что ты влюблена,
И для встречи назначил уж небо,
Я прощаю, сказала она.

Может быть, потому и простила,
Что любовь не горела в груди,
Не успела набрать еще силы,
Или вспыхнуть могла впереди.

Щит мой дымом развеялся разом,
Но как поздно, ведь мы старики,
Нет, не верю, перечит мне разум,
Верить женщине мне не с руки.

А она мне, хотелось бы встречи
На земле, а на небе потом…
Груз незримый не давит уж плечи,
В горле сам растворился уж ком.

Но, увы, это память проказит,
Это то, что нельзя нам вернуть,
И в бесстрастной теперь уже фразе
Мудрость жизни, сама её суть.

Игра без правил

Правила игры, что женщина навяжет,
Не принимаю я, не понимаю даже.
Как кошка мышкой будто бы играет,
Дозволит то, что вскоре запрещает,

И гонит так, уйти, чтобы не смог,
И удержать найдет такой предлог,
Как будто сам ты захотел остаться,
Желает, что, никак не догадаться,

То ластится, то зарычит тигрицей,
А то замрет, на месте не сидится…
Я этих правил толком не пойму,
Игра без логики убийственна уму,

Позывы чувств согласья отрицанье,
И будет ли вторичное свиданья,
Не стоит даже браться полагать,
Забавно, но опасно так играть,

Приходится вслепую делать ход,
К сближенью ли, к разрыву приведет,
Не знаешь, может, тем и интересна
Игра без правил женская любовь,
То смех без удержу, то вскинутая бровь,

Мол, вольность эту я не разрешаю,
И над собой контроль уже теряешь,
И страсть игры кого так одурманит,
Тот разбираться в правилах не станет!..

Прощение ошибки

Простить ошибку как исправить
Вред словом, делом, где нанёс,
Не обязательно, но в праве,
Потребность совести. Вопрос:

Получишь прежних отношений,
Вернется мир первоначальный?
Обиды скрытой устрашеньем
Пробьется в голосе печальном.

А мир в душе теперь другой,
Пусть возмещен ущерб сполна,
И слом заваренный дугой
Горячей плазмы, но стена

Незримо их разъединит
Пока что тонкой гибкой пленкой,
И сменит полюсы магнит:
Грубее муж и злей девчонка.

Так что, прощеньем не исправить
Хороших прежних отношений? —
Сомненье тонкое буравит,
Готовит в будущем крушенье.

Он так же дарит ей букеты,
Нежнее прежних поцелуи,
А сам душой блуждает где-то,
Купаясь в чистых райских струях,

Тех невозможных первозданных,
Как и она, в любви купаясь,
Взгрустнет, всплакнет не к месту странно.
Ты, что, любимая?.. Не знаю…

Снимая к ночи крем салфеткой,
С лица улыбку заодно,
И пьет бездетности таблетку,
Не страсть разжечь – уснуть – вино.

И он как будто взбудоражен,
Ласкает страстно только тело,
И оттолкнет его он сразу,
Как завершит по долгу дело.

Ошибка разве прощена?
Она лишь только затаилась,
Достигнет если камнем дна,
Замутит воды сразу илом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С Арадана дама. Узелки на нитке. Стихи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С Арадана дама. Узелки на нитке. Стихи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «С Арадана дама. Узелки на нитке. Стихи»

Обсуждение, отзывы о книге «С Арадана дама. Узелки на нитке. Стихи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.