Чайковским.
"Друзья свободного искусства...". Впервые - "Московские ведомости",
1861, 14 февраля, с заглавием "11 января 1861 г.", в статье "Обед в Москве".
Печ. по тексту журн. "Век", 1861, No 8, стр. 289, где стихотворение было
напечатано в составе статьи "Обед в честь г. Васильева", под заглавием
"Стихотворение, прочитанное на обеде в честь артиста С. В. Васильева в
Москве". Васильев Сергей Васильевич (1827-1862) - известный актер Малого
театра, оставивший сцену из-за болезни глаз. Плещеев высоко ценил
реалистический талант большого актера. Ему же посвящена статья Плещеева
"Прощальный бенефис г. Васильева" (авторство устанавливается на основе
записей в "Гонорарной ведомости") ("Московские ведомости", 1861, 4 февраля).
В стихотворении вспоминаются роли Васильева: Хлестакова в "Ревизоре" Гоголя,
Тихона Кабанова в "Грозе" Островского.
Памяти К. С. Аксакова. Впервые - "Поэты-петрашевцы", "Библиотека
поэта", Большая серия. Л., 1940, стр. 205. Автограф с датой "февраль 1861" -
ЦГАЛИ и в письме В. Аксаковой к М. Карташевской - ПД. В эти годы
прогрессивный демократический лагерь, несмотря на славянофильские идеи
Аксакова, ценил его искреннее сочувствие положению угнетенного народа. В
статье "Стихотворения В. Красова" Плещеев писал, что в поэзии К. Аксакова
слышен "энергичный голос гражданина, призывающего на подвиг" (MB, 1859, No
46, стр. 581). Характерно, что стихотворение Плещеева перекликается с
некрологом Герцена в "Колоколе" на смерть К. Аксакова и оценкою Огарева в
статье к сб. "Русская потаенная литература XIX века". "В славянофильской
деятельности, - писал последний, - действительным поэтом был Константин
Аксаков, человек, который нравственную чистоту и гражданское чувство довел
до лиризма... Но до конца борьбы он, - продолжал Огарев, - не выпускал из
рук народного знамени... Вся эта жизнь была поэзией гражданства..." (Н.
Огарев. Избранные социально-политические и философские произведения, т. 1.
М., 1952, стр. 461). К. Аксаков умер 7 декабря 1860 г. Эпиграф - слова
Гамлета в беседе с Горацио (2-я сцена 1-го действия).
"Нет! лучше гибель без возврата...". Впервые - PC, 1861, No 11, стр. 24
(с пропуском ст. 3 и 4). С восстановлением этих строк и пропуском третьей
строфы - НС, стр. 8. Печ. по НС, с восстановлением по PC третьей строфы.
Вошло в С. 87.
"Блажен не ведавший труда...". Впервые - С, 1861, No 8, стр. 445. Вошло
в НС, С. 87.
Поэту ("Пускай заманчив гладкий путь..."). Впервые - С, 1861, No 8,
стр. 443. Вошло в НС, С. 87.
"Завидно мне смотреть на мудрецов...". Впервые - PC, 1862, No 1, стр.
46. Печ. по С. 87, стр. 94. Вошло в НС.
Новый год ("Всем, застигнутым ненастьем..."). Впервые - С, 1862, No 1,
стр. 320, вместе со стих. "О, не забудь, что ты должник...", под общим
заглавием "Вариации" и с посвящением Н. А. Некрасову. В С. 87 только первое
стихотворение. Печ. по НС, стр. 52. Плещеев посвятил Некрасову три
оригинальных стихотворения и три переводных ("Маннвельтова неделя",
"Пиренеи", "Лампа"). В свою очередь Некрасов посвятил Плещееву "Три элегии".
По воспоминанию А. А. Плещеева, Некрасов читал "Три элегии" на литературном
вечере в Купеческом клубе "и тут же передал ему <���А. Н. Плещееву> в рукописи"
(см. А. А. Плещеев. Из уцелевших в памяти воспоминаний. - "Петербургская
газета", 1907, 27 декабря). Гракхи, братья Тиберий и Кай (II в. до н. э.), -
политические деятели Древнего Рима, боровшиеся против аристократического
землевладения, за проведение аграрных законов в пользу италийского
крестьянства.
"О, не забудь, что ты должник...". Впервые - С, 1862, No 1, стр. 332
(вместе со стих. "Новый год"; см. примеч. выше). Печ. по НС, стр. 55. Вошло
в С. 87.
Мольба. Впервые - С, 1861, No 12, стр. 487. Вошло в НС. С. 87.
"На сердце злоба накипела...". Впервые - PC, 1862, No 2, стр. 52. Вошло
в НС, С. 87.
"Природа-мать! К тебе иду...". Впервые - "День", 1862, 10 февраля.
Вошло в НС, С. 87.
Отчизна. Впервые - С, 1862, No 3, стр. 321. Вошло в НС, С. 87. Автограф
с разночтениями - ПД.
Она и он. Впервые - "Время", 1862, No 9, стр. 119. Вошло в НС, С. 87.
Эпиграф - из стих. Гейне "Ein Jungling liebt ein Madchen" ("Юноша любит
девушку"). Стих, переведено Плещеевым, см. стр. 294. Ловлас - имя героя
известного романа английского писателя XVIII в. Ричардсона "Кларисса
Гарлоу", ставшее нарицательным.
Две дороги. Впервые - "День", 1862, 22 сентября. Здесь после ст. 40:
Раскаляются от зною
Бесконечные пески,
И с зловонною водою
Здесь сочатся родники.
Бездны - черных туч мрачнее -
Взоры путника страшат.
С ядовитым жалом змеи
Читать дальше