М а р к и н о
Нет знамения злей, беды — огромней…
Завидую жильцам сырых могил я!
И раней, чем перевернет страницу
Судьба, сойду в отверстую гробницу.
Маркино бросается в гробницу.
М а р а н д р о
Друг Леонисьо, рассуди:
Неладно судьбы мне гадают!
Меня, как видно, ожидают
Одни невзгоды впереди.
К успеху все закрыты, мнится,
Пути нам; будь это не так —
Иной бы подали нам знак
Мертвец, Маркино и гробница…
Л е о н и с ь о
Все это выдумки одни,
Мечтания без всякой меры.
Не придавай гаданьям веры,
Беги от дикой болтовни.
И не показывай своих
Привычек мыслить суеверно:
Ведь что до мертвых, им, наверно,
Нет дела до людей живых.
М и л ь в и о
Маркино сгинул не напрасно:
Он беды все, что нам в удел
Достанутся, вперед прозрел.
Все мудрому провидцу ясно.
О том, что было и свершится,
Народу надо передать.
Но кто же, кто из нас — предать
Друзей отчаянью решится?
Конец второго акта.
Сципион, Югурта и Гай Марий.
С ц и п и о н
Судьба благоволит нам, повторяю.
Я осторожен: тихо, постепенно,
Хитро под ноги Рима покоряю
Остатки этой нации надменной.
Случайностей счастливых не теряю,
Чем можно, пользуюсь. Успех военный
Всегда на почве шаткой и зыбучей;
Бесславье ждет, когда упустишь случай.
Хоть этот способ — брать измором крепость —
Не нравится, как мне известно, многим, —
(Одни его считают за нелепость,
Другие — чем-то скудным иль убогим), —
Но воин мудрый полагает крепость
Победы в том, чтобы с расчетом строгим
Свести на-нет в составе войск потерю.
Да, я в бескровную победу верю!
В военном деле нет прочнее блага,
Чем, я сказал, такое положенье,
Когда не вынута из ножен шпага,
А враг повержен, проиграл сраженье.
Когда ж в бою показана отвага,
Но неприятельское пораженье
Потоков крови куплено ценою, —
Победы те не так ценимы мною.
При этих словах раздается трубный звук со стены Нумансии.
Ф а б и й
Послушай, вождь! Вот звук трубы раздался.
Из крепости, как это очевидно,
Враг сообщенье сделать нам собрался:
Жизнь за стеной не очень-то завидна.
Вот Карабино на зубец взобрался,
Знак подает. Тебе все ясно видно?
Не подойти ль нам ближе?
С ц и п и о н
Я согласен…
Остановись. Звук речи очень ясен.
На стене показывается Карабино с белым флагом на копье.
К а р а б и н о
Эй, римляне! Что, слышно ли вам будет?
К вам некое вношу я предложенье.
М а р и й
Пониже встань! И римлянин обсудит
Твои слова и вынесет решенье.
К а р а б и н о
Вождю скорей скажите: пусть прибудет
Ко рву. Желаем знать его сужденье
О деле нашем.
С ц и п и о н
Излагайте дело.
Я Сципион.
К а р а б и н о
Так начинаю смело.
О мудрый вождь, велением народа
Тебя в известность должен я поставить,
Что распря, длящаяся год из года,
Не может Рим, ни нас в веках прославить.
Чумы кровавой грозная невзгода
Да сгинет! Обе стороны избавить
От жертв могло бы наше предложенье,
И всю войну решить одно сраженье.
Наметим мы кого-нибудь из наших
Бойцов, — а место выберем любое, —
Пусть он с одним из ставленников ваших
Исход войны решат между собою.
Два будут жребия лежать на чашах
Весов судьбы; решится все борьбою:
Ваш победит — ты нашу сдачу примешь;
Наш победит — и ты осаду снимешь.
Народ наш обмануть вас не намерен,
Заложников любых предоставляет.
Обдумай все: солдат твой долгу верен,
Коль в бой его начальник направляет.
Из вас слабейший должен быть уверен,
Что поединком Рим он прославляет,
Что в пот из нас сильнейшего он вгонит. —
Прямой расчет тебя к согласью склонит.
Ответь нам, Сципион, что ты согласен.
Но делу этому прилична спешка.
С ц и п и о н
Твой дерзкий крик безумен; но напрасен:
Ваш план — игрушки, глупость и насмешка.
Вступя на путь, что менее опасен,
И, на него переходя, не мешкай:
Посбавь-ка спеси! Или мы сумеем
Большим ножом пройтись по чьим-то шеям!
Зверь хищный в клетку для того посажен,
Что неуютно людям с ним в соседстве.
Путь к укрощенью издавна налажен,
Всего добиться можно при посредстве
Ума да воли. Глуп, а не отважен
Открывший клетку: зверь немало бедствий
Наделает! Вы — звери; посадить вас
Решил я в клетку, чтобы укротить вас!
Читать дальше