Выход первый
Хозяйка, Нина, Арбенин. Князь Звездич. Гости
(Бал. Сидят – рояль налево.)
Хозяйка
Я баронессу жду… не знаю,
Приедет ли. Мне, право, было б жаль
За вас, мосье Петров.
Петров
(Принуж<���денно> улыб<���ается>.)
1-й гость (чиновник)
Вы ждете баронессу Траль?..
Так вы не знаете? Какими же судьбами?
Она уехала.
Многие
Неужели! – как жаль!
Вы, верно, шутите над нами?
2-й
Третий
Хозяйка
1<-й> гость
Увы, к несчастью, да.
Сегодня поутру в двенадцатом в начале,
Нет, в первом, я заехал к ней;
Вхожу. Столы, диваны в зале,
Комоды, сундуки. В передней нет людей,
Ни тени жизни светской!
Смущен иду назад. Навстречу мне дворецкой
В тулупе, в теплых сапогах.
Лицо в аршин, печаль в глазах.
Что это значит, братец? – Мы-с съезжаем.
– На дачу? – Нет-с. – Куда ж?
– То знает барыня – мы-с ничего не знаем;
В раздумье выхожу. Дорожный экипаж
Уж подвезен к крыльцу шестеркою разгонной,
Вздохнув, я пожелал счастливых много лет
Прекрасной страннице и к графу на обед
Помчался по Мильонной!.. [151]
Хозяйка
Загадка несколько темна!
В деревню ль, в монастырь сокроется она?
2<-й> гость
Она жила довольно пышно
И многим здесь была должна.
3 <-й> гость
Нет, я не думаю, ведь это было б слышно.
Нина
Но, может быть, любовь, измены весть,
Отчаянье.
Пожилой человек
Отчаянье? Да, есть
И это слово в дамском лексиконе,
Благодаря романам и творцу
Оно довольно звучно даже в тоне
И многим женщинам к лицу:
Ведь носят же супиры, сувениры
И репантиры? [152]
Дивлюся, как давно не превратят
Отчаянье в какой-нибудь наряд.
Но успокойтеся, в числе других товаров
На днях Париж сюда пришлет
Несметное число премилых дезесепоаров. [153]
Нина (улыбаясь)
Вы вечно против женщин или мод.
(Гость садится за фортепьяно и играет вальс.)
Хозяйка
Один гость
Мы дамам не дадим присесть,
Но вы собой пример подайте.
(Идет с ней.)
Нина (одной даме)
Князь (ей)
(Делает с ней тур и останавлив<���ается> в стороне.)
(В сторону)
Не будет случая другого,
Теперь от всех мы с ней удалены.
(Ей)
Я должен вам сказать два слова,
И вы их выслушать должны.
Нина
Князь
Должны для вашего же счастья.
Нина
Князь
Нина
И просьба как приказ.
Вы нынче дерзки, как в тот раз.
Князь
Тогда я мог таким казаться,
Но нынче должен оправдаться!
Нина
Такой же дерзостью, от лишнего труда
Я, князь, охотно вас избавлю.
Князь
Но вы не знаете! – но вам грозит беда.
Я сделал глупость и ее поправлю,
Я не шучу… Послушайте – назад
Тому дней шесть я ездил в маскерад.
Там в знак любви браслет мне дали.
Конечно, где-нибудь его вы потеряли,
Но я вообразил, что это были вы.
Обманутый безумным подозреньем,
Я вас преследовал и принят был с презреньем,
И вздумал отомстить орудием молвы!..
Теперь я всё узнал – теперь я перед вами,
Готовый казнь принять, – и посудите сами,
Как мог я вдруг расстаться сам собой
С моей божественной мечтой?
Нина
Я всё простила б вам, когда бы вы молчали.
Князь
Я знаю сам, мне извиненья нет,
(она хочет идти)
Еще минута, вот браслет.
О, если б вы его судьбы вовек не знали,
(она берет)
О, если б прошлое я уничтожить мог!
Ваш муж.
Нина (вздраг<���ивает>)
Князь
Читать дальше