Положено на музыку (Литвиновский, 1865).
«Вчерашний день, часу в шестом…» *
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: Album do m-me Olga Kozlov (M., 1883, с 171), в составе альбомной записи Некрасова: «Не имея ничего нового, я долго рылся в моих старых бумагах и нашел там исписанный карандашом лоскуток. Я ничего не разобрал (лоскуток, сколько помню, относится к 1848 году), кроме следующих осьми стихов <���…> Извините, если эти стихи не совсем идут к вашему изящному альбому. Ничего другого не нашел и не придумал. Ник. Некрасов. 9 ноября 1873 г. СПб.».
О. А. Козлова — жена дипломата и поэта-переводчика П. А. Козлова. Альбом О. А. Козловой был выпущен очень малым тиражом.
В последнее время высказано серьезное сомнение в том, что стихотворение написано в 1848 г. (см. Элъзон М. Д. О датировке стихотворения «Вчерашний день, часу в шестом…» — Некр. сб. VII с 123–130).
При жизни Некрасова стихи эти не публиковались.
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.
Автограф не найден.
Положено на музыку (М. В. Коваль, 1935).
Сенная — рыночная площадь в Петербурге, была местом публичных телесных наказаний по приговору суда (ныне пл. Мира).
1850
«Прихожу на праздник к чародею…» *
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: С, 1850, № 8 (ценз. разр. — 4 авг. 1850 г.), «Смесь», с. 178, в «Сантиментальном путешествии Ивана Червоквижвикова по петербургским дачам», без подписи.
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.
А. В. Дружинин писал «Сантиментальное путешествие…» при участии Н. А. Некрасова, В. А. Милютина и др. (см. комментарий на с. 701–702 наст. тома). Стихотворение «Прихожу на праздник к чародею…» несомненно принадлежит Некрасову: К. И. Чуковскому был известен его черновой автограф (см.: ПССт 1927, с. 480). В настоящее время местонахождение автографа неизвестно.
«Прихожу на праздник к чародею…» — «перепев» лермонтовского «Выхожу один я на дорогу…». «Чародеем» назван И. И. Излер (1811–1877), владелец загородного сада под Петербургом. Стихотворение связано с «Современными заметками» (С, 1848, № 10, без подписи), в которых высмеивались стихотворцы и фельетонисты, воспевавшие праздничные гулянья в саду Излера, в таких, например, выражениях:
Ты, как Протей, как истинный проказник,
Игривый ум пред светом показал.
В другом «дифирамбе» в честь Излера содержалось «красноречивое и яркое описание чудес этой ночи, которую мог проявить только один чародей, великий художник Излер» (с. 132, 134; курсив в С). Некрасов пародировал эти «дифирамбы».
«Так это шутка? Милая моя…» *
Печатается по Ст 1873, т. I, ч. 1, с. 58–59.
Впервые опубликовано: С, 1854, № 1 (ценз. разр. — 31 док. 1853 г.), с. 135–136, с подписью: «Н. Некрасов».
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1856. Перепечатывалось в 1-й части всех последующих прижизненных изданий «Стихотворений».
Беловой автограф с заглавием «К *» — ГБЛ (Солд. тетр., л. 82 об.-84).
В Р. б-ке датировано: «1852»; в Ст 1879 выставлена (вероятно, по времени первой публикации) дата: «1854».
Как установил К. И. Чуковский, это — послание к А. Я. Панаевой, лечившейся за границей в 1850 г. (см.: ПСС, т. I, с. 532). Панаева уехала за границу в конце апреля 1850 г. (Черняк Я. З. Огарев, Некрасов, Герцен, Чернышевский в споре об огаревском наследстве. М.-Л., 1933, с. 175). В Петербург Панаева вернулась в сентябре 1850 г. (П. В. Анненков и его друзья, т. I. СПб., 1892, с. 560). Этим и определяется дата написания.
«Да, наша жизнь текла мятежно…» *
Печатается по Ст 1873, т. I, ч. 1, с. 85–87; пропущенные в прижизненных публикациях ст. 41–49 — по беловому автографу ГБЛ.
Впервые опубликовано и включено в собрание сочинений: Ст 1856, с. 172–174, с подзаголовком: «(Из Шенье)». Перепечатывалось (без подзаголовка) в 1-й части всех последующих прижизненных изданий «Стихотворений». I Беловой автограф — ГБЛ (Солд. тетр., л. 67 об.-69 об.).
В Ст 1856 Некрасов выдал стихотворение за перевод из французского поэта А.-М. Шенье (1762–1794). В Ст 1879 датировано; «1853». В действительности же стихотворение представляет собой послание за границу к А. Я. Панаевой и было написано в апреле-сентябре 1850 г. (ср. комментарий к предыдущему стихотворению).
Пропуск ст. 41–49 мог быть вызван как цензурными причинами (упоминание о «добровольном изгнании», о «полной свободе» «вдали»), так и личными мотивами. Он заполнен в ряде рукописных копий; стихи вписаны читателями и в некоторых печатных экземплярах «Стихотворений» Некрасова (см. раздел «Другие редакции и варианты», с. 480; приведенные там варианты копии А. Я. Панаевой воспроизведены по ПСС, т. I, с. 55, так как саму эту копию разыскать не удалось).
Читать дальше